"le premier ministre gedi" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس الوزراء جيدي
        
    • رئيس الوزراء غيدي
        
    • برئيس الوزراء غيدي
        
    • ورئيس الوزراء غيدي
        
    Précédemment, le Premier Ministre Gedi avait écrit à des membres de la communauté internationale afin de leur proposer diverses possibilités pour améliorer le fonctionnement du Comité. UN وقد كتب رئيس الوزراء جيدي في وقت سابق إلى أعضاء المجتمع الدولي مُقترحا سبلا لتحسين أداء لجنة التنسيق والرصد.
    le Premier Ministre Gedi a informé mon Représentant spécial que son gouvernement réfléchissait déjà sur les questions figurant dans le plan de marche, notamment la sécurité nationale. UN وقام رئيس الوزراء جيدي بإبلاغ ممثلي الخاص بأن حكومته بدأت بالفعل في تناول المسائل المحددة في خريطة الطريق، وخاصة الأمن الوطني.
    Le 8 août, le Premier Ministre Gedi a annoncé la composition des comités de la sécurité nationale, des affaires économiques et des affaires sociales. UN 12 - وفي 8 آب/أغسطس، أعلن رئيس الوزراء جيدي تشكيل لجان معنية بالأمن الوطني والشؤون الاقتصادية والشؤون الاجتماعية.
    Une bombe a explosé le 3 mai alors que le Premier Ministre Gedi s'adressait à une foule nombreuse dans le stade de Mogadishu. UN 8 - وفي 3 أيار/مايو، انفجرت قنبلة أثناء إلقاء رئيس الوزراء غيدي خطابا أمام حشد كبير في استاد مقديشو.
    Le canal a été inauguré le 7 juin par le Premier Ministre Gedi. UN وقام رئيس الوزراء غيدي بافتتاح القناة في 7 حزيران/يونيه.
    La délégation a rencontré le Premier Ministre Gedi et les ministres et députés somaliens à Mogadishu. UN والتقى الوفد برئيس الوزراء غيدي والوزراء وأعضاء البرلمان في مقديشو.
    Mon Représentant spécial est resté en contact étroit avec le Président Yusuf, le Premier Ministre Gedi et le Président du Parlement Sharif Hassan Sheikh Aden. UN 21 - يقيم ممثلي الخاص اتصالات وثيقة مع الرئيس يوسف، ورئيس الوزراء غيدي ورئيس المجلس التشريعي شريف حسن شيخ عدن.
    le Premier Ministre Gedi a, lors d'une conférence de presse tenue le même jour, annoncé que son gouvernement était ouvert au dialogue au sein des institutions fédérales de transition. UN وأعلن رئيس الوزراء جيدي في مؤتمر صحفي عقد في اليوم ذاته أن حكومته مستعدة للدخول في حوار في إطار المؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    Au cours de la première semaine de décembre, le Premier Ministre Gedi a annoncé la nomination de 73 ministres, secrétaires d'État et ministres délégués. UN 4 - وخلال الأسبوع الأول من كانون الأول/ديسمبر، أعلن رئيس الوزراء جيدي تعيين نحو 73 من وزراء الدولة والوزراء المساعدين.
    Le 14 janvier, le Président Yusuf et le Président du Parlement se sont à nouveau rencontrés à Nairobi, où le Premier Ministre Gedi les a rejoints le 15 janvier. UN 7 - وفي 14 كانون الثاني/يناير، التقى الرئيس يوسف ورئيس البرلمان في نيروبي مرة أخرى، والتحق بهما رئيس الوزراء جيدي في اليوم التالي.
    Le 27 août, le Premier Ministre Gedi a annoncé aux journalistes que le Gouvernement allait commencer à offrir, dans un avenir proche, du pétrole, du gaz et des concessions minières à des sociétés étrangères. UN 14 - وفي 27 آب/أغسطس، أعلن رئيس الوزراء جيدي للمراسلين أن الحكومة ستبدأ في منح امتيازات لاستغلال النفط والغاز والمعادن للشركات الأجنبية في المستقبل القريب.
    Le 13 septembre, le Premier Ministre Gedi a adressé une lettre aux ministres du Gouvernement fédéral de transition, les informant de son intention, après consultations, de commencer à tenir des réunions du Conseil des ministres à Mogadishu. UN 18 - وفي 13 أيلول/سبتمبر، وجّه رئيس الوزراء جيدي رسالة إلى وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية أبلغهم فيها بعزمه، بعد إجراء مشاورات، على أن يبدأ في عقد اجتماعات لمجلس الوزراء في مقديشو.
    Le 13 janvier, il a approuvé la désignation du nouveau gouvernement, qui consistait, en fait, en un élargissement de l'ancien gouvernement, et comptait 92 ministres, ministres délégués et secrétaires d'État, proposés par le Premier Ministre Gedi. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير، وافق البرلمان على مجلس الوزراء الجديد كما اقترحه رئيس الوزراء جيدي (وهو في الواقع مجلس الوزراء القديم بعد توسيعه) الذي يضم 92 من الوزراء والوزراء المساعدين ووزراء الدولة.
    Le 4 novembre, le Premier Ministre Gedi s'est rendu aux Émirats arabes unis où il a assisté aux funérailles de cheikh Zaid Bin Sultan. UN وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر قام رئيس الوزراء جيدي بزيارة الإمارات العربية المتحدة لحضور جنازة الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان.
    Pour essayer de sortir de l'impasse, le Premier Ministre Gedi a conduit le 6 novembre 2005 à Mogadishu une délégation en vue d'organiser une réunion du Conseil des ministres. UN 4 - وسعيا من رئيس الوزراء جيدي إلى كسر الجمود، قاد في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وفدا وزاريا إلى مقديشو بهدف عقد اجتماع لمجلس الوزراء.
    Le 28 janvier, le Premier Ministre Gedi est arrivé à son tour à Nairobi, où il a rencontré le Président Yusuf et le Président du Parlement afin de débattre de la façon d'appliquer les dispositions de la Déclaration d'Aden. UN وفي 28 كانون الثاني/يناير، قدِم أيضا إلى نيروبي رئيس الوزراء جيدي وعقد اجتماعات مع الرئيس يوسف ورئيس البرلمان بشأن سُبُل تنفيذ بنود بيان عدن.
    Le 18 septembre 2006, le Premier Ministre Gedi a présenté au Gouvernement fédéral de transition son nouveau gouvernement en même temps qu'un plan d'action, pour approbation, comme le prévoyait le mémorandum d'accord du 6 août 2006. UN 11 - وفي 18 أيلول/سبتمبر 2006، عرض رئيس الوزراء جيدي حكومته الجديدة وخطة عمله على البرلمان الاتحادي الانتقالي للموافقة عليهما، على النحو المنصوص عليه في مذكرة التفاهم المؤرخة 6 آب/أغسطس 2006.
    Un mémorandum d'accord a par ailleurs été signé avec le Premier Ministre Gedi qui s'est engagé à encourager les communautés locales à coopérer davantage et à laisser le libre accès aux organismes humanitaires. UN لقد جرى التوقيع أيضا على مذكرة تفاهم مع رئيس الوزراء غيدي مع التزام من جانبه بترويج تلك المذكرة أيضا لدى السلطات المحلية من أجل تعزيز التعاون وضمان حرية الوصول بدون إعاقة للمعونة الإنسانية.
    L'Académie de police d'Armo, dans le < < Puntland > > , a été officiellement inaugurée par le Premier Ministre Gedi le 20 décembre 2005. UN 50 - افتتح رئيس الوزراء غيدي رسميا أكاديمية أرمو لتدريب الشرطة في " بونتلاند " في 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 بأرمو.
    Le mandat, dans sa version révisée, a été signé le 2 mai 2006 par les deux Coprésidents, le Premier Ministre Gedi et mon Représentant spécial. UN وقد وقعت الولاية المنقحــة فــي 2 أيار/مايـو 2006 مــن قِبل الرئيسين المشاركين وهما رئيس الوزراء غيدي وممثلي الخاص.
    Le 29 avril, le Premier Ministre Gedi est arrivé à Mogadishu, accompagné de représentants de l'Union africaine, de la Ligue des États arabes, de l'Algérie, de Djibouti, du Kenya et du Yémen. UN 7 - وفي 29 نيسان/أبريل، وصل إلى مقديشو رئيس الوزراء غيدي برفقة ممثلي الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية والجزائر وجيبوتي وكينيا واليمن.
    Il s'est entretenu avec le Premier Ministre Gedi, qui s'est de nouveau engagé à ratifier les principaux instruments relatifs aux droits de l'homme et à créer une institution nationale indépendante de défense des droits de l'homme. UN واجتمع برئيس الوزراء غيدي الذي جدد التزامه بالتعهدات السابقة المتعلقة بالتصديق على الصكوك الدولية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان وإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    À son arrivée à Nairobi le 27 mai, mon nouveau Représentant spécial pour la Somalie, François Lonseny Fall, a immédiatement tenu des consultations avec le Président Yusuf et le Premier Ministre Gedi, ainsi qu'avec la communauté internationale. UN 27 - وحل ممثلي الخاص الجديد في الصومال، فرانسوا لونسيني فال، بنيروبي في 27 أيار/مايو، وأجرى فور وصوله مشاورات مع الرئيس يوسف ورئيس الوزراء غيدي ومع ممثلي المجتمع الدولي في نيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus