"le premier ministre libanais" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس وزراء لبنان
        
    • رئيس الوزراء اللبناني
        
    • رئيس مجلس وزراء لبنان
        
    • رئيس الحكومة اللبنانية
        
    • رئيس الوزراء السنيورة
        
    le Premier Ministre libanais m'a fait part de sa détermination à protéger le Liban contre ces violations de sa souveraineté et de son intégrité territoriale. UN وأعرب لي رئيس وزراء لبنان عن عزمه حماية لبنان من هذه الانتهاكات لسيادة لبنان وسلامة أراضيه.
    J'ai également eu l'occasion de rencontrer le Premier Ministre libanais, Fouad Siniora, ainsi que certains des principaux ministres de son gouvernement et le Président du Parlement, Nabih Berri. UN وأتيحت لي أيضا الفرصة للقاء فؤاد السنيورة رئيس وزراء لبنان وكبار الوزراء في حكومته، وكذلك نبيه بري رئيس البرلمان.
    À ce sujet, le Premier Ministre libanais, dans des lettres datées du 22 août et du 16 octobre, a appelé mon attention sur les menaces proférées par des responsables israéliens contre le Liban. UN وفي هذا السياق، وجه رئيس وزراء لبنان انتباهي، في رسالتيه الموجهتين إلي المؤرختين 22 آب/أغسطس و 16 تشرين الأول/أكتوبر، إلى التهديدات التي أطلقها ضد لبنان مسؤولون إسرائيليون.
    Il a rencontré le Premier Ministre libanais, M. Saad Hariri, afin de resserrer les liens bilatéraux entre l'Iraq et le Liban et de proposer des solutions pour rétablir et renforcer les relations diplomatiques de l'Iraq avec les États arabes. UN واجتمع مع رئيس الوزراء اللبناني سعد الحريري لتعزيز العلاقات الثنائية بين العراق ولبنان وسبل إحياء وتعزيز علاقات العراق الدبلوماسية مع الدول العربية.
    - Le 1er novembre 2006, le Premier Ministre libanais, M. Fouad Siniora, a démenti devant la Chambre des députés que le Gouvernement libanais avait informé M. Larsen que des armes étaient introduites au Liban en contrebande à travers la frontière syrienne. UN - نفى رئيس الوزراء اللبناني السيد فؤاد السنيورة أمام مجلس النواب يوم 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 أن تكون الحكومة اللبنانية قد أبلغت السيد لارسن عن عمليات تهريب أسلحة إلى لبنان عبر الحدود السورية.
    En avril 2002, le Premier Ministre, Zhu Rongji, a fait un voyage en Égypte et le Premier Ministre libanais est venu en Chine. UN وفي نيسان/أبريل 2002، زار رئيس الوزراء جو رونغجو مصر، وقام رئيس وزراء لبنان بزيارة الصين.
    En avril 2002, le Premier Ministre, Zhu Rongji, a fait un voyage en Égypte et le Premier Ministre libanais est venu en Chine. UN وفي نيسان/أبريل 2002، زار رئيس الوزراء جو رونغجو مصر، وقام رئيس وزراء لبنان بزيارة الصين.
    :: 19 avril 2005 : le Premier Ministre libanais Najib Mikati annonce que des élections parlementaires auront lieu le 30 mai 2005. UN :: 19 نيسان/أبريل 2005، رئيس وزراء لبنان نجيب ميقاتي يعلن إجراء انتخابات نيابية في 30 أيار/مايو 2005.
    Le projet a été proposé lors d'une rencontre entre le Premier Ministre libanais et l'Ambassadeur d'Allemagne en novembre 2006. UN 7 - واقتُرح المشروع أثناء اجتماع ضم رئيس وزراء لبنان والسفير الألماني في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Lettre datée du 29 janvier 2008, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre libanais UN رسالة مؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2008 موجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء لبنان
    Lettre datée du 13 juin 2007, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre libanais UN رسالة مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2007 موجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء لبنان
    Répondant aux questions abordées par le Premier Ministre libanais dans sa lettre du 8 octobre, la République arabe syrienne a déclaré ce qui suit : UN وردا على القضايا المحددة التي أثارها رئيس وزراء لبنان في رسالته المؤرخة 8 تشرين الأول/ أكتوبر، أكدت سورية أن
    Lettre datée du 12 décembre 2007 adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre libanais UN رسالة مؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء لبنان
    Le Secrétaire général est resté en contact étroit avec le Premier Ministre libanais, M. Siniora, et s'est entretenu au téléphone avec les dirigeants de la région, dont le Roi Abdallah II de Jordanie et les Ministres des affaires étrangères de l'Égypte, de l'Arabie saoudite, de l'Iran et de la Syrie. UN ويقيم الأمين العام اتصالات وثيقة مع السنيورة رئيس وزراء لبنان وتكلم بالهاتف مع القادة في المنطقة، بمن فيهم الملك عبد الله الثاني عاهل الأردن ووزراء خارجية مصر والمملكة العربية السعودية وإيران وسورية.
    Et pourtant, le Premier Ministre libanais n'a cessé de louer le " djihad " du Hezbollah et sa prétendue " résistance " (Voix du Liban, 16 février 1999). UN غير أن رئيس وزراء لبنان أشاد مكررا ﺑ " جهاد " حزب الله و " مقاومته " المزعومة )صوت لبنان، ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٩(.
    Dans une lettre datée du 20 juillet 2010 qu'il m'a adressée, le Premier Ministre libanais m'a fait savoir qu'il demandait au Conseil de sécurité de proroger le mandat de la FINUL pour une nouvelle période d'un an, sans le modifier. UN ففي رسالة مؤرخة 20 تموز/يوليه 2010 وموجهة إليّ، طلب رئيس وزراء لبنان إلى مجلس الأمن أن يمدد ولاية القوة لمدة عام واحد إضافي دون تعديلها.
    le Premier Ministre libanais a déclaré récemment en public que ces avant-postes ont été renforcés par la République arabe syrienne qui leur a fourni munitions, armes et combattants. UN وقد صرح رئيس الوزراء اللبناني أخيرا، وعلى الملأ، بأن هذه المواقع الأمامية عززتها الجمهورية العربية السورية بذخائر وأسلحة ومقاتلين.
    Dans une lettre datée du 4 juillet 2009 qu'il m'a adressée, le Premier Ministre libanais m'a fait savoir qu'il demandait au Conseil de sécurité de proroger le mandat de la FINUL pour une nouvelle période d'un an, sans le modifier. UN وقد طلب رئيس الوزراء اللبناني إلى مجلس الأمن في رسالته المؤرخة 4 تموز/يوليه 2009 التي وجهها إلي تمديد ولاية القوة لمدة سنة واحدة أخرى دون إدخال تعديل عليها.
    Comme suite à la lettre datée du 13 septembre 2008, adressée par le Premier Ministre libanais, je souhaiterais aborder de nouveau la question des quatre diplomates iraniens disparus au Liban en 1982, lesquels sont : UN إلحاقا برسالة رئيس الوزراء اللبناني المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2008، أود أن أثير من جديد قضية الدبلوماسيين الإيرانيين الأربعة الذين اختفوا في لبنان عام 1982، وهم:
    42. En réponse, le Premier Ministre libanais, Fouad Siniora, a nié avoir eu connaissance du raid et déclaré qu'il ne l'approuvait pas. UN 42- ورداً على ذلك، نفى رئيس الوزراء اللبناني فؤاد السنيورة أي عِلم بالعملية وقال إنه لا يؤيدها().
    Lettre datée du 14 mai 2007, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre libanais UN رسالة مؤرخة 14 أيار/مايو 2007 موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس وزراء لبنان
    Le Conseil s'est ensuite réuni en séance privée, poursuivant les discussions avec le Premier Ministre libanais. UN ثم عقد المجلس جلسة خاصة واصل فيها نقاشه مع رئيس الحكومة اللبنانية.
    Dans la lettre qu'il m'a adressée le 8 octobre 2007, le Premier Ministre libanais soulignait que la participation du Fatah al-Islam aux attentats à la bombe témoignait de la nature < < non djihadiste > > de nombre de ses activités et objectifs. UN 40 - ويبرهن تورط تنظيم فتح الإسلام في التفجير، حسب رسالة رئيس الوزراء السنيورة المؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007، على الطابع " غير الجهادي " للعديد من أنشطة فتح الإسلام وأهدافها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus