"le principal conseiller" - Traduction Français en Arabe

    • المستشار الرئيسي
        
    • الريادي في إسداء المشورة
        
    • بدور ريادي في
        
    Avant la création du nouveau ministère, le Département de l'intérieur était le principal conseiller du Gouvernement en matière de politique culturelle. UN وقبل إنشاء الوزارة الجديدة، كانت إدارة الشؤون الداخلية المستشار الرئيسي للحكومة بشأن السياسة الثقافية.
    En ce qui concerne la coopération FAO/CCD, le Conseil s'est félicité que la FAO soit devenue de facto le principal conseiller forestier auprès de la CDD et qu'elle prépare, à ce titre, le rapport du Secrétaire général des Nations Unies sur les forêts. UN وفيما يتعلق بالتعاون بين المنظمة ولجنة التنمية المستدامة، أعرب المجلس عن ارتياحه ﻷن المنظمة قد أصبحت، من الناحية الفعلية، المستشار الرئيسي للجنة التنمية المستدامة فيما يتصل بالغابات.
    Un service conventionné et subventionné par le gouvernement est le principal conseiller en matière d'accessibilité au Luxembourg. UN وتقوم إدارة معتمدة ومموَّلة من الحكومة(14) بدور المستشار الرئيسي في مجال تيسير الوصول في لكسمبرغ.
    Depuis l'adoption de la résolution 58/316, le Bureau se réunit pendant toute la durée de la session et est le principal conseiller de l'Assemblée pour ce qui concerne l'organisation des travaux de cette dernière. UN منذ اعتماد القرار 58/316، يجتمع المكتب أثناء دورة الجمعية العامة ويقوم بدوره الريادي في إسداء المشورة للجمعية العامة بشأن تنظيم أعمالها.
    Depuis l'adoption de la résolution 58/316, le Bureau se réunit pendant toute la durée de la session et est le principal conseiller de l'Assemblée pour ce qui concerne l'organisation des travaux de cette dernière. UN منذ اعتماد القرار 58/316، يجتمع المكتب أثناء دورة الجمعية العامة ويقوم بدوره الريادي في إسداء المشورة للجمعية العامة بشأن تنظيم أعمالها.
    Il est le principal conseiller de l'Assemblée pour ce qui concerne l'efficacité de l'organisation, de la coordination et de la gestion de ses travaux. UN وينهض المكتب بدور ريادي في توفير المشورة للجمعية العامة بشأن تنظيم أعمالها وتنسيقها وإدارتها باقتدار.
    D'autre part, elle aidera le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le principal conseiller et l'adjoint du Conseiller spécial du Secrétaire général, à mener sa mission de bons offices, particulièrement en s'employant à promouvoir la tenue de véritables négociations entre les dirigeants chypriotes grecs et chypriotes turcs. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستساعد القوة جهود المساعي الحميدة التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة، باعتباره المستشار الرئيسي ونائب المستشار الخاص للأمين العام، والتي تركز على المفاوضات الشاملة بين زعماء القبارصة اليونانيين وزعماء القبارصة الأتراك.
    Le Coordonnateur est, d'autre part, le principal conseiller du Secrétaire général pour les questions humanitaires et collabore étroitement avec le Département des affaires politiques et le Département des opérations de maintien de la paix lors de la planification et de la coordination de l'aide humanitaire apportée par l'Organisation dans des situations de crise. UN ويعمل المنسق بوصفه المستشار الرئيسي للأمين العام فيما يتعلق بالقضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    D'autre part, elle secondera son chef de mission, le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le principal conseiller et l'adjoint du Conseiller spécial du Secrétaire général, dans l'action menée pour faire avancer les pourparlers de paix en s'axant sur la tenue de véritables négociations entre les dirigeants chypriotes grecs et chypriotes turcs. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستساعد القوة الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة، كونه المستشار الرئيسي ونائب المستشار الخاص للأمين العام، في جهوده لدعم محادثات السلام المتعلقة بقبرص، التي تركز على المفاوضات الشاملة بين زعماء القبارصة اليونانيين وزعماء القبارصة الأتراك.
    Le Directeur est le principal conseiller de l'équipe de direction et dirige la Division des services informatiques, qui s'occupe des technologies et des systèmes, notamment la stratégie, l'architecture, la gouvernance, la politique et les opérations. Responsable en chef de l'information UN كبير موظفي المعلومات هو المستشار الرئيسي للإدارة العليا بالمنظمة ومدير الشعبة التي تقدم خدمات تكنولوجيا المعلومات فيما يتعلق بتكنولوجيا ونظم المعلومات، بما في ذلك الاستراتيجية والهيكل والإدارة والسياسة العامة والعمليات.
    Il sera le principal conseiller de la direction concernant la gestion des connaissances et de l'information ainsi que les systèmes informatiques et leur intégration; il conduira l'innovation et s'attachera à accroître l'impact opérationnel et à optimiser l'investissement de l'UNESCO dans les plates-formes informatiques. UN وسيعمل كبير موظفي المعلومات بصفة المستشار الرئيسي للإدارة العليا بخصوص إدارة المعارف والمعلومات ونظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودمج النظم، وسيقود عمليات الابتكار ويزيد من تأثير العمليات ويضفي الطابع الأمثل على الاستثمار في منصات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باليونسكو.
    Le Coordonnateur est, d'autre part, le principal conseiller du Secrétaire général pour les questions humanitaires et collabore étroitement avec le Département des affaires politiques et le Département des opérations de maintien de la paix lors de la planification et de la coordination de l'aide humanitaire apportée par l'Organisation dans des situations de crise. UN ويعمل المنسق بوصفه المستشار الرئيسي للأمين العام فيما يتعلق بالمسائل الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    Le Coordonnateur est, d'autre part, le principal conseiller du Secrétaire général en matière humanitaire et collabore étroitement avec le Département des affaires politiques et le Département des opérations de maintien de la paix à la planification et à la coordination des activités menées par l'Organisation dans des situations de crise. UN ويؤدي المنسق مهمة المستشار الرئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    Le Coordonnateur est, d'autre part, le principal conseiller du Secrétaire général en matière humanitaire et collabore étroitement avec le Département des affaires politiques et le Département des opérations de maintien de la paix à la planification et à la coordination des activités menées par l'Organisation dans des situations de crise. UN كما يعمل المنسق بوصفه المستشار الرئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    Le Coordonnateur est, d'autre part, le principal conseiller du Secrétaire général en matière humanitaire et collabore étroitement avec le Département des affaires politiques et le Département des opérations de maintien de la paix à la planification et à la coordination des activités menées par l'Organisation dans des situations de crise. UN ويؤدي المنسق مهمة المستشار الرئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    Pour ce qui est des perspectives d'emploi immédiates, le principal conseiller économique du Gouvernement estime que le nombre des emplois va diminuer aux Bermudes suite à la récession qui a frappé les États-Unis, en particulier dans le secteur du tourisme, et cela en raison de la diminution du nombre des visiteurs venant des États-Unis entraînant une baisse des dépenses des touristes étrangers. UN 41 - أما فيما يتعلق بتوقعات المستقبل القريب في سوق العمل، يرى المستشار الرئيسي للسياسات الاقتصادية للحكومة أن عدد الوظائف سيقل في برمودا بسبب الكساد الذي أصاب الولايات المتحدة، وخاصة في قطاع السياسة نتيجة لنقص الرحلات القادمة من بر الولايات المتحدة وما يواكب ذلك من انخفاض في إنفاق الزوار الأجانب.
    Le Coordonnateur est également le principal conseiller du Secrétaire général en ce qui concerne les questions humanitaires et collabore étroitement avec le Département des affaires politiques et le Département des opérations de maintien de la paix lors de la planification et de la coordination de l'aide humanitaire apportée par l'Organisation dans des situations de crise. UN ويعمل المنسق بوصفه المستشار الرئيسي للأمين العام في ما يتعلق بالمسائل الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    Depuis l'adoption de la résolution 58/316, le Bureau se réunit pendant toute la durée de la session et est le principal conseiller de l'Assemblée pour ce qui concerne l'organisation des travaux de cette dernière. UN منذ اتخاذ القرار 58/316، يجتمع المكتب أثناء دورة الجمعية العامة ويقوم بدوره الريادي في إسداء المشورة للجمعية العامة بشأن تنظيم أعمالها.
    Depuis l'adoption de la résolution 58/316, le Bureau se réunit pendant toute la durée de la session et est le principal conseiller de l'Assemblée pour ce qui concerne l'organisation des travaux de cette dernière. UN منذ اعتماد القرار 58/316، يجتمع المكتب أثناء دورة الجمعية العامة ويقوم بدوره الريادي في إسداء المشورة للجمعية العامة بشأن تنظيم أعمالها.
    Il est le principal conseiller de l'Assemblée pour ce qui concerne l'efficacité de l'organisation, de la coordination et de la gestion de ses travaux. UN وينهض المكتب بدور ريادي في توفير المشورة للجمعية العامة بشأن تنظيم أعمالها وتنسيقها وإدارتها باقتدار.
    Il est le principal conseiller de l'Assemblée pour ce qui concerne l'efficacité de l'organisation, de la coordination et de la gestion de ses travaux. UN وينهض المكتب بدور ريادي في توفير المشورة للجمعية العامة بشأن تنظيم أعمالها وتنسيقها وإدارتها باقتدار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus