le procès a repris à la date fixée, et dans le mois qui a suivi, la Chambre de première instance a entendu sept témoins à charge. | UN | واستؤنفت المحاكمة في ذلك اليوم وخلال الشهر التالي، واستمعت الدائرة الابتدائية إلى أدلة قدمها سبعة من شهود الادعاء. |
le procès a repris le 2 mai 2000. | UN | 86 - واستؤنفت المحاكمة في 2 أيار/مايو 2000. |
le procès a repris le 4 juillet 1997, les accusés présentant des témoignages supplémentaires, après quoi la procédure a de nouveau été ajournée. | UN | واستؤنفت المحاكمة في ٤ تموز/يوليه ١٩٩٧، فقام المتهمون بتقديم شهادات إضافية، وبعدها تم تأجيل المحاكمة مرة أخرى. |
L'audience a été suspendue, puis le procès a repris. | UN | وبعد رفع الجلسة. استؤنفت المحاكمة. |
Ouverture du procès le 27 novembre 2003. Le 19 septembre 2005, le procès a repris depuis le début. | UN | بدأت المحاكمة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وبدأت من جديد في 19 أيلول/سبتمبر 2005. |
le procès a repris le jour suivant à 10 heures, avec l'examen du troisième témoin et le conseil a procédé au contre-interrogatoire sans demander un autre ajournement. | UN | واستؤنفت المحاكمة في اليوم التالي في الساعة العاشرة صباحا بالاستماع الى الشاهدة الثالثة ثم بدأ الدفاع في استجوابها دون أن يطلب مزيدا من التأجيل. |
le procès a repris le 6 août 2012. | UN | 18- واستؤنفت المحاكمة في 6 آب/أغسطس 2012. |
le procès a repris le 13 avril, avec l'audition des premiers témoins à charge. | UN | واستؤنفت المحاكمة في 13 نيسان/أبريل 2010 بالاستماع إلى أول شهود الإثبات. |
le procès a repris en janvier 2010. | UN | واستؤنفت المحاكمة في كانون الثاني/يناير 2010. |
le procès a repris le 2 juin 2009. | UN | واستؤنفت المحاكمة في 2 حزيران/يونيه 2009. |
le procès a repris le 26 janvier 2010. | UN | واستؤنفت المحاكمة في 26 كانون الثاني/يناير 2010. |
le procès a repris le 23 novembre 2009. | UN | واستؤنفت المحاكمة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
le procès a repris le 11 avril 2005, après la commission d'office d'un nouveau conseil principal. | UN | واستؤنفت المحاكمة في 11 نيسان/أبريل 2005، عقب تعيين كبير محامين جديد. |
le procès a repris le 15 avril 2008 avec la continuation de la présentation des moyens à décharge de Kanyabashi. | UN | واستؤنفت المحاكمة في 15 نيسان/أبريل 2008 بمواصلة الدفاع مرافعته عن كانياباشي. |
le procès a repris le 14 avril 2008 pour entendre le reste des témoins à décharge cités par Mugiraneza. | UN | واستؤنفت المحاكمة في 14 نيسان/أبريل 2008 لاستكمال مرافعة الدفاع عن موغيرانيزا. |
le procès a repris le 12 juin 2007. | UN | واستؤنفت المحاكمة في قضية كاريميرا في 12 حزيران/يونيه 2007. |
Le 1er mai 2013, le procès a repris sur la base d'un calendrier de quatre jours par semaine. | UN | وفي 1 أيار/مايو 2013، استؤنفت المحاكمة وفق جدولها الزمني السابق القاضي بعقد الجلسات أربعة أيام في الأسبوع. |
Le 3 septembre 1998, le procès a repris et le tribunal a désigné trois avocats du ministère public pour assurer la défense de tous les accusés qui n'avaient pas de conseil, parmi lesquels se trouvait l'auteur. | UN | وفي 3 أيلول/سبتمبر 1998، استؤنفت المحاكمة وعينت المحكمة ثلاثة مدعين عامين من مكتب المدعي العام ليؤدوا دور محامي الدفاع عن جميع المدعى عليهم الذين كانوا بلا محام، بمن فيهم صاحب البلاغ. |
le procès a repris le 7 juin 2004 devant une Chambre nouvellement constituée, composée des juges Khan (Président de Chambre), Muthoga et Short. | UN | ثم استؤنفت المحاكمة يوم 7 حزيران/يونيه 2004 أمام دائرة تم تشكيلها من جديد وتضم القضاة خان (رئيسا) ومثوغا وشورت. |
Ouverture du procès le 27 novembre 2003. Le 19 septembre 2005, le procès a repris depuis le début. | UN | بدأت المحاكمة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وبدأت من جديد في 19 أيلول/سبتمبر 2005. |
Ouverture du procès le 27 novembre 2003 Le 19 septembre 2005, le procès a repris depuis le début. | UN | بدأت المحاكمة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وبدأت من جديد في 19 أيلول/سبتمبر 2005. |
Lorsque le procès a repris le 29 mars 2004, la Défense a déposé des requêtes en récusation des trois juges, motif pris d'un parti pris présumé. | UN | 21 - وعند استئناف المحاكمة يوم 29 آذار/مارس 2004، قدم الدفاع اقتراحات برد القضاة الثلاثة جميعا بدعوى انحياز مزعوم. |