"le procès a repris" - Traduction Français en Arabe

    • واستؤنفت المحاكمة
        
    • استؤنفت المحاكمة
        
    • وبدأت من جديد
        
    • استئناف المحاكمة
        
    le procès a repris à la date fixée, et dans le mois qui a suivi, la Chambre de première instance a entendu sept témoins à charge. UN واستؤنفت المحاكمة في ذلك اليوم وخلال الشهر التالي، واستمعت الدائرة الابتدائية إلى أدلة قدمها سبعة من شهود الادعاء.
    le procès a repris le 2 mai 2000. UN 86 - واستؤنفت المحاكمة في 2 أيار/مايو 2000.
    le procès a repris le 4 juillet 1997, les accusés présentant des témoignages supplémentaires, après quoi la procédure a de nouveau été ajournée. UN واستؤنفت المحاكمة في ٤ تموز/يوليه ١٩٩٧، فقام المتهمون بتقديم شهادات إضافية، وبعدها تم تأجيل المحاكمة مرة أخرى.
    L'audience a été suspendue, puis le procès a repris. UN وبعد رفع الجلسة. استؤنفت المحاكمة.
    Ouverture du procès le 27 novembre 2003. Le 19 septembre 2005, le procès a repris depuis le début. UN بدأت المحاكمة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وبدأت من جديد في 19 أيلول/سبتمبر 2005.
    le procès a repris le jour suivant à 10 heures, avec l'examen du troisième témoin et le conseil a procédé au contre-interrogatoire sans demander un autre ajournement. UN واستؤنفت المحاكمة في اليوم التالي في الساعة العاشرة صباحا بالاستماع الى الشاهدة الثالثة ثم بدأ الدفاع في استجوابها دون أن يطلب مزيدا من التأجيل.
    le procès a repris le 6 août 2012. UN 18- واستؤنفت المحاكمة في 6 آب/أغسطس 2012.
    le procès a repris le 13 avril, avec l'audition des premiers témoins à charge. UN واستؤنفت المحاكمة في 13 نيسان/أبريل 2010 بالاستماع إلى أول شهود الإثبات.
    le procès a repris en janvier 2010. UN واستؤنفت المحاكمة في كانون الثاني/يناير 2010.
    le procès a repris le 2 juin 2009. UN واستؤنفت المحاكمة في 2 حزيران/يونيه 2009.
    le procès a repris le 26 janvier 2010. UN واستؤنفت المحاكمة في 26 كانون الثاني/يناير 2010.
    le procès a repris le 23 novembre 2009. UN واستؤنفت المحاكمة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    le procès a repris le 11 avril 2005, après la commission d'office d'un nouveau conseil principal. UN واستؤنفت المحاكمة في 11 نيسان/أبريل 2005، عقب تعيين كبير محامين جديد.
    le procès a repris le 15 avril 2008 avec la continuation de la présentation des moyens à décharge de Kanyabashi. UN واستؤنفت المحاكمة في 15 نيسان/أبريل 2008 بمواصلة الدفاع مرافعته عن كانياباشي.
    le procès a repris le 14 avril 2008 pour entendre le reste des témoins à décharge cités par Mugiraneza. UN واستؤنفت المحاكمة في 14 نيسان/أبريل 2008 لاستكمال مرافعة الدفاع عن موغيرانيزا.
    le procès a repris le 12 juin 2007. UN واستؤنفت المحاكمة في قضية كاريميرا في 12 حزيران/يونيه 2007.
    Le 1er mai 2013, le procès a repris sur la base d'un calendrier de quatre jours par semaine. UN وفي 1 أيار/مايو 2013، استؤنفت المحاكمة وفق جدولها الزمني السابق القاضي بعقد الجلسات أربعة أيام في الأسبوع.
    Le 3 septembre 1998, le procès a repris et le tribunal a désigné trois avocats du ministère public pour assurer la défense de tous les accusés qui n'avaient pas de conseil, parmi lesquels se trouvait l'auteur. UN وفي 3 أيلول/سبتمبر 1998، استؤنفت المحاكمة وعينت المحكمة ثلاثة مدعين عامين من مكتب المدعي العام ليؤدوا دور محامي الدفاع عن جميع المدعى عليهم الذين كانوا بلا محام، بمن فيهم صاحب البلاغ.
    le procès a repris le 7 juin 2004 devant une Chambre nouvellement constituée, composée des juges Khan (Président de Chambre), Muthoga et Short. UN ثم استؤنفت المحاكمة يوم 7 حزيران/يونيه 2004 أمام دائرة تم تشكيلها من جديد وتضم القضاة خان (رئيسا) ومثوغا وشورت.
    Ouverture du procès le 27 novembre 2003. Le 19 septembre 2005, le procès a repris depuis le début. UN بدأت المحاكمة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وبدأت من جديد في 19 أيلول/سبتمبر 2005.
    Ouverture du procès le 27 novembre 2003 Le 19 septembre 2005, le procès a repris depuis le début. UN بدأت المحاكمة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وبدأت من جديد في 19 أيلول/سبتمبر 2005.
    Lorsque le procès a repris le 29 mars 2004, la Défense a déposé des requêtes en récusation des trois juges, motif pris d'un parti pris présumé. UN 21 - وعند استئناف المحاكمة يوم 29 آذار/مارس 2004، قدم الدفاع اقتراحات برد القضاة الثلاثة جميعا بدعوى انحياز مزعوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus