"le processus de paix au burundi" - Traduction Français en Arabe

    • عملية السلام في بوروندي
        
    • بعملية السلام في بوروندي
        
    • لعملية السلام في بوروندي
        
    • في عملية السلام ببوروندي
        
    Le Conseil a eu avec M. Mandela un échange de vues fructueux sur le processus de paix au Burundi et les questions se rapportant à l'application de l'accord de paix. UN وجرى تبادل مفيد للآراء بين المجلس والسيد مانديلا بشأن عملية السلام في بوروندي والمواضيع المتعلقة بتنفيذ اتفاق السلام.
    Mme Shin dit, qu'elle a été impressionnée par les initiatives des femmes dans le processus de paix au Burundi. UN 17 - السيدة شين: قالت إن مبادرات المرأة في عملية السلام في بوروندي تركت لديها انطباعا عظيما.
    Le Vice-Président a évoqué les progrès accomplis par le processus de paix au Burundi et l'appui des Nations Unies à l'initiative régionale en faveur de ce pays. UN وأشار نائب الرئيس في بيانه إلى التقدم المحرز في عملية السلام في بوروندي وإلى الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى المبادرة الإقليمية المتعلقة بذلك البلد.
    Passant à des questions qui nous sont plus proches, nous nous félicitons des progrès réalisés dans le processus de paix au Burundi. UN وإذ نتطرق للمسائل القريبة منا، نحن نرحب بالتقدم المحرز في عملية السلام في بوروندي.
    :: Se retrouver sans tarder pour discuter et échanger sur les questions en rapport avec le processus de paix au Burundi. UN :: الاجتماع بدون تأخير لمناقشة المسائل المتعلقة بعملية السلام في بوروندي وتبادل الآراء بشأنها.
    Saluer le rôle de l'Ouganda au sein de l'Initiative régionale pour le processus de paix au Burundi. UN الإشادة بدور أوغندا في المبادرة الإقليمية لعملية السلام في بوروندي.
    Il estime que ce résultat positif est à mettre à l'actif de tout le processus de paix au Burundi, tant intérieur qu'extérieur. UN وترى الحكومة أن هذه النتيجة اﻹيجابية تعد لصالح كامل عملية السلام في بوروندي سواء الداخلية أو الخارجية.
    viii) A exhorté l'OUA, l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale à appuyer activement le processus de paix au Burundi. UN ' ٨` مناشدة منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي ككل دعم عملية السلام في بوروندي بصورة نشطة.
    le processus de paix au Burundi doit passer par le dialogue et la négociation entre les Burundais. UN إن عملية السلام في بوروندي يجب أن تنطوي على حوار وتفاوض بين أبناء الشعب البوروندي.
    Les participants sont convenus d'un programme d'action visant à faire avancer le processus de paix au Burundi, qui était alors au point mort. UN ووافق الاجتماع على ' ' برنامج عمل`` من أجل السير قدما في تنفيذ عملية السلام في بوروندي المتوقفة في ذلك الحين.
    Débat sur l'évolution du processus de paix avec la participation de Charles Nqakula, facilitateur pour le processus de paix au Burundi. UN مناقشات بشأن تطورات في عملية السلام بمشاركة السيد شارل نكاكولا، ميسر عملية السلام في بوروندي.
    Le Conseil a procédé à un échange de vues utile avec S. E. M. Mandela sur le processus de paix au Burundi et sur les questions relatives à l'application de l'accord de paix. UN " وأجرى المجلس تبادلا مفيدا للآراء مع سعادته حول عملية السلام في بوروندي والقضايا المتصلة بتنفيذ اتفاق السلام.
    Le Conseil réprouve sévèrement tous les actes visant à compromettre le processus de paix au Burundi. UN " ويعرب المجلس عن استنكاره الشديد لكل الأعمال التي تهدف إلى تقويض عملية السلام في بوروندي.
    9. Il convient ici d'attirer l'attention de la communauté régionale et internationale sur le danger d'orienter le processus de paix au Burundi par des contraintes inconsidérées. UN ٩ - يجدر هنا توجيه انتباه المجتمع اﻹقليمي والدولي إلى خطر توجيه عملية السلام في بوروندي بضغوط طائشة.
    4. le processus de paix au Burundi doit passer par le dialogue et la négociation entre les Barundi. UN ٤ - إن عملية السلام في بوروندي لا بد أن تتم من خلال الحوار والتفاوض فيما بين أبناء بوروندي.
    En République démocratique du Congo comme en Sierra Leone, nous reconnaissons les dimensions régionales du conflit et nous appuyons les efforts africains et internationaux visant à les prendre en considération, y compris le processus de paix au Burundi. UN وإننا ندرك الأبعاد الإقليمية للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية وكذلك في سيراليون، ونواصل تأييد الجهود الأفريقية والدولية لمعالجة تلك الأبعاد، بما في ذلك عملية السلام في بوروندي.
    le processus de paix au Burundi a une dimension régionale et les divers accords de paix conclus dans la région doivent être appliqués de manière coordonnée. UN وأضافت أن عملية السلام في بوروندي لها بُعدٌ إقليمي ويجب تنفيذ مختلف اتفاقيات السلام التي وقعت في المنطقة تنفيذاً منسقاً.
    Déclaration sur le processus de paix au Burundi UN بيان بشأن عملية السلام في بوروندي
    À la veille de la tournée du Conseil de sécurité en Afrique centrale, ce document aidera les membres du Conseil à mieux appréhender l'impact de la problématique de la sécurité sur le processus de paix au Burundi, ainsi que la dimension régionale du conflit burundais. UN ومن شأن هذه الوثيقة أن تساعد أعضاء المجلس عشية جولة مجلس الأمن في أفريقيا الوسطى على أن يدركوا بشكل أفضل تأثير الإشكالية الأمنية على عملية السلام في بوروندي وكذلك البعد الإقليمي للصراع البوروندي.
    Appui à la mise en œuvre du plan d'action régional visant à faire avancer le processus de paix au Burundi UN دعم تنفيذ خطة عملية التيسير الإقليمي للمضي قدما بعملية السلام في بوروندي
    Les semaines qui viennent seront décisives pour le processus de paix au Burundi. UN وسوف تكون الأسابيع القادمة حاسمة بالنسبة لعملية السلام في بوروندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus