"le prochain rapport d'ensemble" - Traduction Français en Arabe

    • سياق التقرير المقبل للاستعراض العام
        
    • تقرير الاستعراض المقبل
        
    • التقرير الاستعراضي المقبل
        
    • سياق تقرير الاستعراض العام المقبل
        
    • سياق التقرير الشامل المقبل
        
    • سياق التقريرالشامل المقبل
        
    • في تقرير الاستعراض العام المقبل
        
    • تقرير الاستعراض القادم معلومات
        
    Le Comité demande que des renseignements soient communiqués sur cette question dans le prochain rapport d'ensemble. UN وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام.
    Le Comité demande que des renseignements soient communiqués sur cette question dans le prochain rapport d'ensemble. UN وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام.
    Le Comité demande que des renseignements soient communiqués sur cette question dans le prochain rapport d'ensemble. UN وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام.
    Le Comité demande qu'une analyse de l'expérience en matière d'équipe d'intervention soit incluse dans le prochain rapport d'ensemble. UN وتطلب اللجنة تقديم تحليل لتجربة فريق المساعدة الخاص في تقرير الاستعراض المقبل.
    Il demande que l'état d'avancement de cette action soit présenté dans le prochain rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix. UN وتطلب اللجنة بأن تدرج معلومات عن حالة إنجازها في التقرير الاستعراضي المقبل عن عمليات حفظ السلام.
    Il demande que des renseignements soient communiqués sur cette question dans le prochain rapport d'ensemble. UN وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق تقرير الاستعراض العام المقبل.
    24. Prend note des recommandations du Bureau des services de contrôle interne et des observations faites à ce sujet par le Secrétaire général, et prie celui-ci de veiller à l'application intégrale desdites recommandations et de lui en rendre compte à sa soixante-quatrième session dans le prochain rapport d'ensemble sur les activités d'achat ; UN 24 - تحيط علما بتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية() وبتعليقات الأمين العام عليها()، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام للتوصيات وأن يبلغ الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين بذلك، في سياق التقرير الشامل المقبل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛
    24. Prend note des recommandations du Bureau des services de contrôle interne4 et des observations faites à ce sujet par le Secrétaire général5, et prie celui-ci de veiller à l'application intégrale desdites recommandations et de lui en rendre compte à sa soixante-quatrième session dans le prochain rapport d'ensemble sur les activités d'achat ; UN 24 - تحيط علما بتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية(4) وبتعليقات الأمين العام عليها(5)، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام للتوصيات وأن يبلغ الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين بذلك، في سياق التقريرالشامل المقبل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛
    Le Comité demande que des renseignements soient communiqués sur cette question dans le prochain rapport d'ensemble. UN وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام.
    Le Comité demande que des renseignements soient communiqués sur cette question dans le prochain rapport d'ensemble. UN وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام.
    Le Comité demande que des renseignements soient communiqués sur cette question dans le prochain rapport d'ensemble. UN وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام.
    Il demande que des renseignements soient communiqués sur cette question dans le prochain rapport d'ensemble. UN وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام.
    Il demande que des renseignements sur cette question soient communiqués dans le prochain rapport d'ensemble. UN وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام.
    Le Comité demande que des renseignements soient communiqués sur cette question dans le prochain rapport d'ensemble. UN وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام.
    Le Comité consultatif espère que le prochain rapport d'ensemble rendra mieux compte de ces initiatives, des progrès accomplis et des résultats obtenus. UN وتتوقع اللجنة أن يقدم تقرير الاستعراض المقبل معلومات أكثر تفصيلا عن هذه المبادرات، فضلا عن التقدم المحرز والنتائج المحققة.
    Le Comité compte que le prochain rapport d'ensemble comportera un rapport d'étape sur l'expérience accumulée jusqu'alors. UN وتأمل اللجنة أن يتضمن تقرير الاستعراض المقبل تقريرا مرحليا يعرض الخبرة المكتسبة في هذا المجال.
    Il secondera toute initiative visant à accentuer la cohérence de la notation et il examinera avec intérêt les incidences des perfectionnements proposés qui figureront dans le prochain rapport d'ensemble sur la gestion des ressources humaines. UN وتدعم اللجنة كل الجهود الرامية إلى ضمان قدر أكبر من الاتساق في تقديرات الأداء وتتطلع إلى استعراض أثر التحسينات المقترحة، في تقرير الاستعراض المقبل بشأن إدارة الموارد البشرية.
    Les progrès accomplis dans la mise au point d'un système de suivi efficace devraient être mis en avant dans le prochain rapport d'ensemble du Secrétaire général. UN وينبغي بيان التقدم المحرز في وضع نظام رصد فعال في التقرير الاستعراضي المقبل للأمين العام.
    Renforcer encore la coordination avec les entités des Nations Unies concernées dans le domaine des transports aériens et rendre compte des progrès accomplis à cet égard dans le prochain rapport d'ensemble UN مواصلة تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية والإبلاغ عن التقدم المحرز في التقرير الاستعراضي المقبل.
    Le Comité consultatif demande que des informations soient fournies dans le prochain rapport d'ensemble du Secrétaire général sur la politique générale en matière d'externalisation des opérations de maintien de la paix. UN وتطلب اللجنة أن يضمن التقرير الاستعراضي المقبل للأمين العام معلومات عن السياسة العامة المتعلقة بالاستعانة بالمصادر الخارجية في عمليات حفظ السلام.
    Le Comité demande que des informations relatives à l'utilisation du fichier pour le recrutement de personnel destiné aux opérations de maintien de la paix soient fournies dans le prochain rapport d'ensemble présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale. UN وتطلب اللجنة تقديم معلومات عن استخدام القائمة لاستقدام موظفين للعمل في عمليات حفظ السلام، في سياق تقرير الاستعراض العام المقبل الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    20. Souscrit au paragraphe 32 du rapport du Comité consultatif et prie le Secrétaire général de continuer à chercher activement d'autres moyens novateurs de promouvoir la passation de marchés avec des entreprises de pays en développement ou en transition, et de lui rendre compte à sa soixante-quatrième session, dans le prochain rapport d'ensemble sur les activités d'achat, des mesures qui auront été prises ; UN 20 - تؤيد ما ورد في الفقرة 32 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام الاستمرار والتوسع في دراسة مزيد من الطرق المبتكرة لتعزيز فرص مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عمليات الشراء، وتقديم معلومات عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، في سياق التقرير الشامل المقبل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛
    20. Souscrit au paragraphe 32 du rapport du Comité consultatif et prie le Secrétaire général de continuer à chercher activement d'autres moyens novateurs de promouvoir la passation de marchés avec des entreprises de pays en développement ou en transition, et de lui rendre compte à sa soixante-quatrième session, dans le prochain rapport d'ensemble sur les activités d'achat, des mesures qui auront été prises ; UN 20 - تؤيد ما ورد في الفقرة 32 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام الاستمرار والتوسع في دراسة مزيد من الطرق المبتكرة لتعزيز فرص مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عمليات الشراء، وتقديم معلومات عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، في سياق التقريرالشامل المقبل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛
    Le Comité réitère sa demande et compte que des données seront présentées dans le prochain rapport d'ensemble du Secrétaire général. UN وتكرر اللجنة تأكيد طلبها وتتوقع أن يقوم الأمين العام في تقرير الاستعراض العام المقبل بتوفير تلك المعلومات.
    Le Comité prend note de l'initiative et compte qu'il sera fait état des progrès de la mise en œuvre dans le prochain rapport d'ensemble. UN واللجنة تحيط علما بهذه المبادرة وتأمل أن يتضمن تقرير الاستعراض القادم معلومات عن حالة تنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus