"le programme d'action mondial concernant" - Traduction Français en Arabe

    • برنامج العمل العالمي المتعلق
        
    • برنامج العمل العالمي بشأن
        
    • لبرنامج العمل العالمي المتعلق
        
    • وبرنامج العمل العالمي المتعلق
        
    Elles découlent pour l'essentiel des idées énoncées dans le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées. UN وهي تستند، أساسا، الى المفاهيم الواردة في برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين.
    Elles découlent pour l'essentiel des idées énoncées dans le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées. UN وهي تستند، أساسا، الى المفاهيم الواردة في برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين.
    La Namibie a signé la Déclaration sur l'Année internationale des personnes handicapées et approuvé le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées. UN وناميبيا من الدول الموقﱢعة على اﻹعلان المتعلق بسنة المعوقين وصدﱠقت على برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين.
    Toutefois, il faut des ressources supplémentaires pour mettre en oeuvre le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées. UN ومع ذلك، يلزم المزيد من الموارد لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين.
    Bien que le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées et les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés ne soient pas juridiquement contraignants, ils constituent des cadres précieux pour l'établissement et l'application de la législation nationale. UN وعلى الرغم من أن برنامج العمل العالمي بشأن الأشخاص المعوقين والقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين غير ملزمة قانونا، إلا أنها أطر قانونية للإعداد للتشريعات الوطنية وتنفيذها.
    Rappelant ses résolutions antérieures concernant les personnes handicapées, dont la plus récente est la résolution 60/131 du 16 décembre 2005, dans laquelle elle a réaffirmé le rôle important que le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées joue dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, UN " إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة، وأحدثها القرار 60/131 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي سلّمت فيه الجمعية العامة بالدور الهام لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Le Kazakhstan appuie également les activités entreprises par l'ONU pour appliquer le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées. UN كما تؤيد كازاخستان أنشطة اﻷمم المتحدة الهادفة إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين.
    D'autres initiatives comme le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées sont également encourageantes. UN وهناك مبادرات أخرى محل ترحيب أيضا من قبيل برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين.
    Elles découlent pour l'essentiel des idées énoncées dans le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées. Dans certains cas, elles traduisent l'évolution enregistrée durant la Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées. UN وهي تستند، على نحو أساسي، الى المفاهيم الواردة في برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، ويتجلى فيها، في بعض الحالات، التطور الذي حصل خلال عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين.
    Les États membres de la CARICOM prennent également des mesures pour appliquer le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées afin d'améliorer la situation des personnes touchées. UN كما تتخذ الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية خطوات لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين بغية تحسين حالة اﻷشخاص المصابين بحالات عجز.
    Page Réaffirmant que le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées garde son utilité et sa valeur et constitue un cadre sûr et novateur pour les questions liées à l'incapacité, UN وإذ تؤكد من جديد استمرار صحة وقيمة برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، الذي يوفر إطارا ثابتا ومبتكرا للمسائل المتعلقة بالعجز،
    De même, le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées envisage le handicap du point de vue des droits de l'homme, un guide de mise en œuvre étant facilement disponible. UN 3 - وفي مسعى مماثل، يتناول برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين مسألة الإعاقة من منظور حقوق الإنسان.
    Rappelant le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées UN وإذ يشير أيضا إلى برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين(
    Ainsi qu'il est souligné dans le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées, trouver un emploi est particulièrement difficile pour les personnes handicapées, et la stigmatisation dont elles sont souvent victimes a pour effet de les reléguer à la marge de la société. UN وكما أوضح برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، فإن من الصعب بصورة خاصة على الأشخاص ذوي الإعاقة إيجاد عمل؛ كما يسفر الوصم، الذي يرتبط أحياناً بالإعاقة، عن تهميش المعوقين في المجتمع.
    1. Réaffirme que le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées garde son utilité et sa valeur et constitue un cadre sûr et novateur pour les questions liées à l'incapacité; UN " ١ - تؤكد من جديد استمرار صحة وقيمة برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، الذي يوفر إطارا ثابتا وابتكاريا للمسائل المتعلقة بالعجز؛
    Réaffirmant que le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées garde son utilité et sa valeur et constitue un cadre sûr et novateur pour les questions liées à l'incapacité, UN " وإذ تؤكد من جديد استمرار صحة وقيمة برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، الذي يوفر إطارا ثابتا ومبتكرا للمسائل المتعلقة بالعجز،
    1. Réaffirme que le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées garde son utilité et sa valeur et constitue un cadre sûr et novateur pour les questions liées à l'incapacité; UN ١ - تؤكد من جديد استمرار صحة وقيمة برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، الذي يوفر إطارا ثابتا ومبتكرا للمسائل المتعلقة بالعجز؛
    54. L'Année internationale de la famille ainsi que le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées offrent aux Etats Membres l'occasion de mettre en commun leurs expériences dans ces domaines. UN ٥٤ - وقال إن السنة الدولية لﻷسرة وكذلك برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين يعطيان أن الفرصة للدول اﻷعضاء لوضع خبراتها المشتركة في هذه المجالات.
    Le principal résultat de l'Année internationale des personnes handicapées, 1981 a été le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées1, qui a été adopté par l'Assemblée générale dans sa résolution 37/52. UN وكان أهم ما اسفرت عنه السنة الدولية للمعوقين، ١٩٨١، هو برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، الذي اعتمدته الجمعية العامة بموجب قرارها ٣٧/٥٢.
    Réaffirmant que le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées, adopté par l'Assemblée générale à sa trente—septième session, conserve son utilité et sa valeur et constitue un cadre bien défini et novateur pour la promotion et la protection des droits fondamentaux des handicapés, UN وإذ تؤكد من جديد استمرار صلاحية وقيمة برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها السابعة والثلاثين والذي يوفر إطاراً متيناً وابتكارياً لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان للمعوقين،
    a) À mieux faire connaître la Convention relative aux droits des personnes handicapées, le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées et les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés ; UN (أ) التوعية باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() وبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين() والقواعد الموحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus