"le programme d'activité de" - Traduction Français en Arabe

    • برنامج أنشطة
        
    En outre, il a été décidé de renforcer le programme d'activité de la Conférence par une série de programmes de développement industriel ciblés avec une grande précision. UN وتقرر، بالإضافة إلى ما ذكر، تعزيز برنامج أنشطة المؤتمر عن طريق سلسلة من برامج التنمية الصناعية شديدة التركيز.
    2. Dans sa résolution 50/157, l'Assemblée générale a adopté le programme d'activité de la Décennie. UN ٢- واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٠٥/٧٥١ برنامج أنشطة العقد.
    30. Dans sa résolution 50/157, l'Assemblée générale a adopté le programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones. UN ٣٠ - في القرار ٥٠/١٥٧ اعتمدت الجمعية العامة برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Le Gouvernement russe a créé un comité national d'organisation pour la Décennie internationale des populations autochtones, qui coopérera avec les populations autochtones pour mettre en oeuvre le programme d'activité de la Décennie. UN وذكر أن حكومته أنشأت لجنة تنظيمية وطنية للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم باعتبارها آلية للتعاون مع سكان البلد اﻷصليين في تنفيذ برنامج أنشطة العقد.
    5. L'Assemblée générale, dans sa résolution 50/157 du 21 décembre 1995, a adopté le programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones ainsi qu'une série de recommandations relatives à la Décennie. UN ٥ - واعتمدت الجمعية العامة، في القرار ٥٠/١٥٧ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    L'Assemblée générale, rappelant sa résolution 49/214 du 23 décembre 1994 relative à la Décennie internationale des populations autochtones, prie le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-deuxième session un rapport sur le programme d'activité de la Décennie, au titre du point correspondant de l'ordre du jour. UN إن الجمعية العامة، إذ تشير إلى قرارها ٤٩/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ المتعلق بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن برنامج أنشطة العقد، في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال.
    166. Une autre délégation a dit que le programme d'activité de ce nouvel organe devrait dépendre de ses objectifs et prié instamment le Conseil d'administration d'adopter une décision plus complète que celle adoptée par le Conseil d'administration de l'OMS. UN ١٦٦ - وقال وفد آخر إنه ينبغي أن يقوم برنامج أنشطة الهيئة الجديدة على أساس أهدافها، وحث المجلس التنفيذي على اعتماد مقرر أشمل من المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية.
    166. Une autre délégation a dit que le programme d'activité de ce nouvel organe devrait dépendre de ses objectifs et prié instamment le Conseil d'administration d'adopter une décision plus complète que celle adoptée par le Conseil d'administration de l'OMS. UN ١٦٦ - وقال وفد آخر إنه ينبغي أن يقوم برنامج أنشطة الهيئة الجديدة على أساس أهدافها، وحث المجلس التنفيذي على اعتماد مقرر أشمل من المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية.
    13. À sa cinquantième session, l'Assemblée générale, dans sa résolution 50/157, a adopté le programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones annexé à ladite résolution. UN 13- وقد اعتمدت الجمعية العامة أثناء دورتها الخمسين ، في قرارها 50/ 157 ، برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، الوارد في مرفق ذلك القرار.
    Dans sa résolution 50/157, l'Assemblée a adopté le programme d'activité de la Décennie annexé à cette résolution et a prié le Secrétaire général de lui rendre compte des progrès accomplis aux niveaux national, régional et international. UN واعتمدت الجمعية العامة في قرارها 50/157، برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم كما ورد في مرفق القرار، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن التقدم المحرز على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    Rappelant sa résolution 57/192 du 18 décembre 2002 et ses résolutions antérieures relatives à la Décennie internationale des populations autochtones, notamment la résolution 50/157 du 21 décembre 1995, par laquelle elle a adopté le programme d'activité de la Décennie, UN إذ تشير إلى قرارها 57/192 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 وإلى القرارات السابقة المتعلقة بالعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، بما في ذلك القرار 50/157 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995 الذي اعتمدت به برنامج أنشطة العقد،
    Rappelant sa résolution 57/192 du 18 décembre 2002 et ses résolutions antérieures relatives à la Décennie internationale des populations autochtones, notamment la résolution 50/157 du 21 décembre 1995, par laquelle elle a adopté le programme d'activité de la Décennie, UN إذ تشير إلى قرارها 57/192 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 وإلى القرارات السابقة المتعلقة بالعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، بما في ذلك القرار 50/157 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995 الذي اعتمدت بموجبه برنامج أنشطة العقد،
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Haut commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones (résolution 56/140). UN الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم (القرار 56/140).
    34. Le Groupe consultatif a recommandé de mieux faire coïncider les thèmes des ateliers et des séminaires avec le programme d'activité de la Décennie, y compris les activités suggérées au secrétariat du Fonds par des communautés ou organisations autochtones. UN 34- وأوصى الفريق الاستشاري بوجوب إعادة تحديد مجال تركيز حلقات العمل والحلقات الدراسية كي تتماشى على نحو أفضل مع برنامج أنشطة العقد، بما في ذلك الأنشطة التي تقترحها مجتمعات أو منظمات السكان الأصليين على أمانة الصندوق.
    109. Rappelant un exposé fait récemment au Conseil d'administration par le Bureau régional pour les États arabes, une délégation a fait observer que le programme d'activité de ce bureau pour 1999 était un exemple positif de communication qui devrait être imité par d'autres bureaux régionaux. UN 109 - وأشار أحد الوفود إلى بيان قدمه مؤخرا إلى المجلس التنفيذي المكتب الإقليمي للدول العربية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن برنامج أنشطة المكتب لعام 1999 بوصفه مثالا إيجابيا على الاتصال ينبغي أن تحذو حذوه المكاتب الإقليمية الأخرى التابعة للبرنامج الإنمائي.
    2. Dans sa résolution 50/157, l'Assemblée générale a adopté le programme d'activité de la Décennie. Un des principaux objectifs de la Décennie est l'adoption du projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des populations autochtones et le développement de normes internationales et de lois nationales en matière de protection et de promotion des droits de l'homme des populations autochtones. UN 2- واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 50/157 برنامج أنشطة العقد ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لهذا العقد في اعتماد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين وزيادة تطوير المعايير الدولية والتشريعات الوطنية من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان للسكان الأصليين.
    Rapport de la Haut—Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones (E/CN.4/1999/81); UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم (E/CN.4/1999/81)؛
    En application du paragraphe 23 de l'annexe à la résolution 50/157 sur le programme d'activité de la Décennie, la coordonnatrice a créé, en avril 1996, un groupe consultatif comprenant d'éminents représentants des populations autochtones ainsi que la Présidente—Rapporteuse du Groupe de travail sur les populations autochtones. UN وطبقاً للفقرة ٣٢ من مرفق القرار ٠٥/٧٥١ بشأن برنامج أنشطة العقد، أنشأت منسقة العقد فريقاً استشارياً في نيسان/أبريل ٦٩٩١، بمشاركة شخصيات بارزة من السكان اﻷصليين وكذلك رئيسة - مقررة الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    21. Dans sa résolution 50/157, l'Assemblée générale a approuvé le programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones, qui vise essentiellement à renforcer la coopération internationale aux fins de résoudre les problèmes qui se posent aux populations autochtones dans des domaines tels que les droits de l'homme, l'environnement, le développement, la santé, la culture et l'éducation. UN ٢١ - اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/١٥٧، برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. ومن بين أهدافه، يجدر ذكر تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات مثل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والصحة والثقافة والتعليم.
    2. Dans sa résolution 50/157, l'Assemblée générale a adopté le programme d'activité de la Décennie. Un des principaux objectifs de la Décennie est l'adoption du projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des populations autochtones et le développement de normes internationales et de lois nationales en matière de protection et de promotion des droits de l'homme des populations autochtones. UN 2- واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 50/157 برنامج أنشطة العقد ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لهذا العقد في اعتماد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين وزيادة تطوير المعايير الدولية والتشريعات الوطنية من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان للسكان الأصليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus