C'est pourquoi le programme de démobilisation et de réinsertion en faveur du Libéria doit être adapté aux besoins particuliers des enfants soldats. | UN | وبناء على ذلك يجب تصميم برنامج التسريح وإعادة اﻹدماج فيما يخص ليبريا على نحو يساير الاحتياجات الخاصة للمقاتلين القصﱠر. |
Il faudra demander aux donateurs des fonds très importants pour mener à bien le programme de démobilisation. | UN | وسوف تلزم موارد كبيرة من المانحين من أجل برنامج التسريح الكامل. |
Ce ne sera peut-être pas le cas de tous les soldats concernés par le programme de démobilisation. | UN | وقد لا ينطبق ذلك على برنامج التسريح الشامل. |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le programme de démobilisation au Mozambique | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لبرنامج التسريح في موزامبيق |
le programme de démobilisation de ces 165 enfants, dont deux filles, a suscité un énorme intérêt. | UN | وقد نال برنامج تسريح هؤلاء الأطفال البالغ عددهم 165 طفلا، منهم بنتان، قدرا كبيرا من الاهتمام. |
En 1997, elle a fourni une aide alimentaire et un appui logistique pour le programme de démobilisation, pour un total de 912 000 dollars. | UN | وفي عام ١٩٩٧ أسهمت سويسرا بمساعدة غذائية ودعم سوقي لبرنامج تسريح الجنود قيمتها ٠٠٠ ٩١٢ من دولارات الولايات المتحدة. |
En Sierra Leone, le processus de paix reste dans l'impasse et le programme de démobilisation, de désarmement et de réinsertion des soldats est pratiquement au point mort. | UN | وفي سيراليون، لا تزال عملية السلام معطلة وتوقف بالفعل برنامج التسريح ونزع السلاح وإعادة الدمج. |
le programme de démobilisation est administré par la Commission rwandaise de démobilisation, qui travaille en étroite coopération avec la Banque mondiale et d'autres donateurs. | UN | وتتولى لجنة التسريح الرواندية إدارة برنامج التسريح بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي وغيره من المانحين. |
Entre-temps, le processus de rajeunissement a commencé avec le programme de démobilisation et de réinsertion décrit ci-après. | UN | وفي غضون ذلك، بدأت عملية زيادة نسبة الشباب مع اعتماد برنامج التسريح وإعادة الدمج الوارد وصفه أدناه. |
Le Représentant spécial encourage le Gouvernement et tous ses partenaires à planifier et à exécuter comme il convient le programme de démobilisation générale, en tenant compte des enseignements tirés du projet pilote. | UN | 44 - ويحث الممثل الخاص الحكومة وجميع شركائها على القيام على النحو الملائم بتخطيط وتنفيذ برنامج التسريح الشامل استنادا إلى الدروس المستفادة من المشروع التجريبي. |
La MONUA et le Groupe de coordination de l'assistance humanitaire ont à maintes reprises manifesté l'inquiétude que leur cause le manque de fonds nécessaires pour achever le programme de démobilisation, qui est crucial. | UN | وقد أعربت بعثة المراقبين ووحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية مرارا عن بالغ القلق بشأن نقص اﻷموال اللازمة لاستكمال برنامج التسريح الحيوي. |
le programme de démobilisation et de réintégration s'est poursuivi pendant la période considérée dans l'État du Nil Bleu. | UN | 44 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر تنفيذ برنامج التسريح وإعادة الإدماج في ولاية النيل الأزرق. |
Je me réjouis de noter que le programme de démobilisation a repris. | UN | 29 - ويسرني أن أشير إلى أن برنامج التسريح بصدد استئناف عمله. |
En ce qui concerne l'emploi d'enfants soldats, le Rapporteur spécial a reçu des informations à jour sur le programme de démobilisation mené par l'UNICEF. | UN | 57 - أما عن استخدام الجنود الأطفال، فقد تلقى المقرر الخاص تقريرا عن برنامج التسريح الذي تضطلع به اليونيسيف. |
En particulier, elle a engagé le Gouvernement à promulguer des lois créant une force de défense nationale et un service de sécurité, à enregistrer les mouvements politiques armés en tant que partis politiques, et à amorcer, sans retard, le programme de démobilisation, désarmement et réintégration. | UN | ودعت الحكومة خاصة إلى اعتماد القوانين المتعلقة بإنشاء قوة دفاع ودوائر أمنية وطنية؛ وتسجيل الحركات السياسية المسلحة كأحزاب سياسية؛ وبدء برنامج التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج في الموعد المقرر. |
le programme de démobilisation, désarmement et réinsertion conduit par le Gouvernement avec l'appui financier des Nations Unies a également contribué à la réduction de l'insécurité. | UN | وقد ساهم برنامج التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج، الذي تقوده الحكومة بدعم مالي من الأمم المتحدة، في الحد من انعدام الأمن. |
:: Les combattants des FDLR qui retournent au Rwanda seront admis à bénéficier des avantages sociaux dispensés par le programme de démobilisation et de réintégration administré par la Banque mondiale dans le cadre de son programme multipays. | UN | :: يحق لمقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا العائدين إلى رواندا الاستفادة من برنامج التسريح وإعادة الإدماج الذي يديره البنك الدولي في إطار البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج. |
le programme de démobilisation et de réinsertion menée avec l'appui de la Banque mondiale entre 2002 et 2005 a permis la réinsertion de 9 000 ex-combattants avec un taux de réussite de 72,43 %. | UN | أما برنامج التسريح وإعادة الإدماج الذي نُفذ بدعم من البنك الدولي بين عامي 2002 و 2005، فقد أتاح إعادة إدماج 000 9 من المحاربين السابقين، وحقق نسبة نجاح قدرها 72.43 في المائة. |
18. Les économies se montant à 2 500 000 dollars réalisées sous cette rubrique résultent des retards intervenus dans le programme de démobilisation et dans l'exécution de certains aspects du programme d'assistance humanitaire. | UN | ١٨ - الوفورات المتوقعة والبالغة ٠٠٠ ٥٠٠ ٢ دولار تحت هذا النبد سببها التأخيرات التي صودفت في برنامج التسريح وفي تنفيذ بعض جوانب برنامج المساعدة الانسانية. |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le programme de démobilisation au Mozambique | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لبرنامج التسريح في موزامبيق |
Les dépenses prévues au titre des transmissions par INMARSAT devraient diminuer une fois le programme de démobilisation achevé. | UN | مــن المتوقـــع أن تنخفض الاحتياجات المتعلقة بالاتصال عن طريق اﻹنمارســــات بعد إنجاز برنامج تسريح القوات |
48. Les donateurs ne se sont toujours pas engagés à verser le montant nécessaire de 3,1 millions de dollars pour le programme de démobilisation et de réinsertion des membres des forces armées. | UN | ٤٨ - وحتى هذا التاريخ، لم يتعهد المانحون بأي التزامات لتوفير مبلغ اﻟ ٣,١ ملايين دولار، من دولارات الولايات المتحدة، الذي تمس الحاجة إليه لبرنامج تسريح أفراد القوات المسلحة وإعادة إدماجهم. |