Rappelant en outre les paragraphes consacrés au renforcement des capacités dans le programme Action 21 et dans le Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21, | UN | وإذ يشير كذلك إلى الفقرات المتعلقة ببناء القدرات الواردة في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين وبرنامج مواصلة تنفيذه، |
Rappelant en outre les paragraphes consacrés au renforcement des capacités dans le programme Action 21 et dans le Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21, | UN | وإذ يشير كذلك إلى الفقرات المتعلقة ببناء القدرات الواردة في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين وبرنامج مواصلة تنفيذه، |
Rappelant en outre les paragraphes consacrés au renforcement des capacités dans le programme Action 21 et dans le Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21, | UN | وإذ يشير كذلك إلى الفقرات المتعلقة ببناء القدرات الواردة في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين وبرنامج مواصلة تنفيذه، |
La Déclaration de Nairobi a été approuvée par l’Assemblée générale dans le Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d’Action 21. | UN | وأيدت الجمعية العامة إعلان نيروبي في برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
le Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d’Action 21 a énoncé des buts et objectifs qu’il faut maintenant mettre en oeuvre. | UN | وقد وضع برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ أهدافا ومقاصد ينبغي تحقيقها اﻵن. |
Premièrement, l'unité entre Action 21 et le Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21 doit être maintenue. | UN | اﻷولى، اﻹبقاء على الوحدة بين جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Le mandat du PNUE dans ce domaine est consacré par le programme Action 21, le Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21, la Déclaration de Nairobi sur le rôle et le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement et la Déclaration ministérielle de Malmö, entre autres. | UN | وقد اعترف بولاية برنامج البيئة في جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج البيئة وإعلان مالو الوزاري ضمن جملة أمور. |
[Rappelant en outre les paragraphes consacrés au renforcement des capacités dans le programme Action 21 et dans le Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21,] | UN | [وإذ يشير كذلك إلى الفقرات المتعلقة ببناء القدرات الواردة في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين وبرنامج مواصلة تنفيذه،] |
Les efforts déployés dans les domaines intellectuel et créatif au cours des dernières décennies ont permis de mettre en place de nouveaux principes et de nouvelles normes de développement durable, énoncés dans Action 21, dans le Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 et dans le Plan de mise en œuvre de Johannesburg. | UN | والجهود الفكرية والإبداعية طوال العقود الأخيرة أنتجت مبادئ ومعايير جديدة للتنمية المستدامة، واردة في جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
Développement durable : mise en œuvre d'Action 21, le Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 et des textes issus du Sommet mondial pour le | UN | التنمية المستدامة: تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Rappelant également la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, Action 21 et le Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، وجدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، |
Toutes ces initiatives avaient fait état de buts et objectifs concernant le développement durable, qui reprenaient ceux énoncés dans Action 21, le Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21 et le Plan de mise en oeuvre de Johannesburg. | UN | وتتبنى كل هذه المبادرات أهدافا ومقاصد خاصة بالتنمية المستدامة تتلاقى وأهداف ومقاصد جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ جوهانسبرغ. |
Gestion de l'eau douce : progrès accomplis dans la réalisation des buts, objectifs et engagements énoncés dans Action 21, dans le Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21 et dans le Plan de mise en oeuvre de Johannesburg | UN | إدارة المياه العذبة: التقدم المحرز في تحقيق المقاصد والأهداف والالتزامات الواردة في جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ |
Cela permettra à la Commission d’examiner les aspects pertinents des travaux réalisés dans le cadre de conventions et d’accords internationaux relatifs à l’environnement et au développement durable dans le contexte plus large d’activités visant à mettre en oeuvre Action 21 et le Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d’Action 21. | UN | وسيوفر هذا للجنة فرصة النظر في الجوانب ذات الصلة من اﻷعمال المنجزة في إطار الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة في سياق أوسع لﻷنشطة التي تستهدف تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
De nombreux pays en développement ont souligné qu'il fallait traduire en actes les engagements énoncés dans Action 21 et le Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21, en particulier dans les domaines de la finance et du transfert de technologie. | UN | وعلاوة على ذلك، أكدت العديد من البلدان النامية على أن الالتزامات الواردة في جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، خاصة في مجالي الشؤون المالية ونقل التكنولوجيا، ينبغي أن تنفّذ تنفيذا كاملا. |
35. Les paramètres d'un programme sur le commerce, l'environnement et le développement durable ont été définis dans Action 21 et dans le Programme relatif à la poursuite de sa mise en oeuvre. | UN | 35 - لقد وضعت المعالم المتعلقة بجدول أعمال بشأن التجارة والبيئة والتنمية المستدامة في جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21. |
Réaffirmant sa volonté de mettre en œuvre Action 21, le Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21, le Plan de mise en œuvre de Johannesburg, notamment les objectifs assortis de délais précis, et les autres objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire, | UN | وإذ تؤكد من جديد الالتزام بتنفيـذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، بما في ذلك الأهداف والغايات المحددة زمنيا وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
Réaffirmant l'engagement d'appliquer Action 21, le Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21, le Plan de mise en œuvre de Johannesburg, y compris ses objectifs assortis de délais précis, et les autres objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont les objectifs du Millénaire pour le développement, | UN | وإذ تؤكد من جديد الالتزام بتنفيـذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية، بما في ذلك الأهداف والغايات المحددة زمنيا وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
Adopte le Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 annexé à la présente résolution. | UN | تعتمد برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ المرفق بهذا القرار. |
Adopte le Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21 annexé à la présente résolution. | UN | تعتمد برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ المرفق بهذا القرار. |
Relation avec le Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21 | UN | ثالثا - العلاقة مع برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 |
le Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d’Action 21 n’a pas beaucoup avancé pour ce qui a trait au financement et au transfert de technologie, points pourtant essentiels dans la mise en oeuvre d’Action 21. | UN | ولم يتقدم البرنامج المتعلق بمواصلة إنجاز جدول أعمال القرن ٢١ كثيرا فيما يتصل بتمويل ونقل الطاقة، وهما نقطتان أساسيتان في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |