"le projet d'observation" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع التعليق
        
    • بمشروع التعليق
        
    • مسودة التعليق
        
    • مشروع التعليقات
        
    • لمشروع التعليق
        
    Lorsqu'il examinera ces paragraphes, le Comité devrait déterminer s'il doit les inclure ou non dans le projet d'observation générale. UN فينبغي للجنة عند النظر في تلك الفقرات أن تفكر فيما إذا كان ينبغي أم لا إدراجها في مشروع التعليق العام.
    le projet d'observation générale ne doit pas laisser entendre que les publications officielles doivent être dirigées par des équipes de rédaction indépendantes. UN وينبغي ألا يُفهم من مشروع التعليق العام أنه يعني وجوب الاستعانة برؤساء تحرير مستقلين لإدارة المؤسسات الصحفية المملوكة للدولة.
    La liberté d'expression telle qu'elle est définie dans le projet d'observation générale recouvre tout ce qui figure à l'article 19. UN وقال إن حرية التعبير حسب تعريفها الوارد في مشروع التعليق العام تشمل كل ما تنص عليه المادة 19.
    2. M. O'Flaherty, rapporteur pour le projet d'observation générale, appelle l'attention du Comité sur la dernière version du nouveau paragraphe 41. UN 2- السيد أوفلاهرتي المقرر المعني بمشروع التعليق العام، وجه نظر اللجنة إلى آخر صيغة لمشروع الفقرة الجديدة 41.
    L'intervenant se demande si le projet d'observation générale ne devrait pas faire état de cette situation. UN وتساءلت عما إن كان يجب أن تعكس مسودة التعليق العام ذلك الوضع.
    Il n'est pas fait référence à un autre traitement cruel, inhumain ou dégradant quel qu'il soit, aussi le projet d'observation générale devrait-il se limiter également aux déclarations obtenues par la torture. UN ولم ترد أي إشارة إلى غيره من ضروب المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة. ولذلك ينبغي أن يقتصر مشروع التعليق العام كذلك على الأقوال التي يتم الحصول عليها عن طريق التعذيب.
    Les limitations applicables à la liberté d'expression sont énoncées dans le projet d'observation générale, à partir du paragraphe 21. UN وتبدأ معالجة القيود المفروضة على حرية التعبير في الفقرة 21 من مشروع التعليق العام.
    Bien qu'il soit nécessaire de s'en occuper, le projet d'observation générale concernant l'article 19 n'est pas l'endroit qui convient le mieux. UN وفي حين أنه يتعين معالجة هذا الموضوع، إلا أن مشروع التعليق العام على المادة 19 ليس هو المكان المناسب لذلك.
    1. Le Président remercie M. O'Flaherty au nom du Comité pour son travail inestimable sur le projet d'observation générale no 34. UN 1- الرئيس شكر السيد أوفلاهرتي باسم اللجنة على العمل القيِِّم الذي اضطلع به في إعداد مشروع التعليق العام رقم 34.
    Au titre de ce point, le Comité poursuivra l'examen du projet d'observation générale sur l'article 12 et examinera le projet d'observation générale sur l'article 3. UN ستواصل اللجنة في إطار هذا البند النظر في مشروع التعليق العام على المادة 12 وستنظر في مشروع التعليق العام على المادة 3.
    2063e séance Le Comité examine le projet d'observation générale sur l'article 2. UN الجلسة 2063 نظرت اللجنة في مشروع التعليق العام على المادة 2.
    Il a soutenu qu'il fallait faire figurer dans le projet d'observation générale des éléments tels que le travail forcé et le travail des enfants, ainsi que le concept de plein-emploi. UN ورأى أن مشروع التعليق ينبغي أن يتضمن مفاهيم كالعمل القسري، وعمل الأطفال، إضافة إلى مفهوم العمالة الكاملة.
    Elle a jugé intéressante la manière dont le concept de travail décent avait été incorporé dans le projet d'observation générale. UN وأبدت استحسانها للكيفية التي أُدرج بها مفهوم العمل اللائق في مشروع التعليق العام.
    Le Comité examine le projet d’observation générale con-cernant l’article 12 du Pacte relatif aux droits civils et politiques. UN نظرت اللجنة في مشروع التعليق العام المتعلق بالمادة ١٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Il convient de noter que le projet d'observation générale est loin d'être exhaustif. UN وأضاف قائلاً إنه ينبغي الإشارة إلى أن مشروع التعليق العام ليس جامعاً مانعاً.
    Le Comité a déjà été aux prises avec ce problème et il a indiqué sa position. Cette question n'a pas sa place dans le projet d'observation générale. UN وأضاف أن اللجنة تعرضت لهذه المشكلة من قبل وأعطت رأيها، ومن ثم يجب ألا يتطرق مشروع التعليق العام لهذا الموضوع.
    Il propose donc que le projet d'observation générale n° 33 soit distribué par le Secrétariat. UN ولذلك فإنه يقترح أن تقوم الأمانة بتعميم مشروع التعليق العام رقم 33.
    En particulier, le segment de phrase placé entre crochets au paragraphe 1 devrait être supprimé car le projet d'observation générale no 32 va bien audelà de l'Observation générale no 13 et comporte beaucoup d'éléments nouveaux. UN وأضاف بوجه خاص أنه ينبغي إلغاء جزء الجملة الموضوع بين قوسين معقوفين في الفقرة 1، لأن مشروع التعليق العام رقم 32 يتجاوز في مفهومه التعليق العام رقم 13 ويشتمل على عناصر عديدة جديدة.
    46. La Présidente dit que le Comité a achevé ses travaux sur le projet d'observation générale du Comité pour la session en cours. UN 46 - الرئيسة: قالت إن اللجنة قد أكملت عملها المتعلق بمشروع التعليق العام في الجلسة الحالية.
    Comme le dit clairement le projet d'observation générale, la garantie de l'égalité énoncée dans la première phrase du paragraphe 1 de l'article s'applique quelle que soit la nature de la procédure engagée, ce qui veut dire qu'elle pourrait aussi s'appliquer à l'extradition. UN وكما ذُكر بوضوح في مسودة التعليق العام، فإن ضمانة المساواة المشار إليها في الجملة الأولى من الفقرة 1 من المادة 14 تسري بصرف النظر عن طبيعة الإجراءات، مما يعني أنّ بالإمكان إدراج تسليم المجرمين.
    Le Président propose que, comme le texte des Principes de Bangalore n'est pas long, il pourrait être inséré dans le projet d'observation générale. UN 66 - الرئيس: اقترح قائلاً إنه بالنظر إلى أن نص مبادئ بنغالور ليس طويلاً فيمكن إدراجه في مشروع التعليقات العامة.
    3. M. SHEARER, Rapporteur pour le projet d'observation générale, accepte la proposition. UN 3- السيد شيرير (المقرر لمشروع التعليق العام) وافق على هذا الاقتراح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus