"le projet de décision relatif" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع المقرر المتعلق
        
    • مشروع المقرّر المتعلق
        
    • مشروع المقرَّر بشأن
        
    • مشروع المقرر بشأن
        
    • مشروع المقرر الخاص
        
    21. le projet de décision relatif au point 14 contenu dans le document GC.11/CRP.4 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 21- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 14 الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    22. le projet de décision relatif au point 16 contenu dans le document GC.11/CRP.4 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 22- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 16 الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4 لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    23. le projet de décision relatif au point 19 contenu dans le document GC.11/CRP.4 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 23- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 19 الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    21. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le projet de décision relatif au point 14 contenu dans le document GC.11/L.2. UN 21- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع المقرّر المتعلق بالبند 14 الذي يرد في الوثيقة GC.11/L.2.
    le projet de décision relatif au " Document d'orientation stratégique " , tel que modifié, est adopté pour recommandation à la plénière. UN ٥٧- واعتُمد مشروع المقرَّر بشأن " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " ، بصيغته المعدلة، لكي تُوصَى به
    Avant de soumettre à votre examen le projet de décision relatif au programme de travail, j’aimerais lire en anglais une déclaration qui sera publiée en tant que document officiel de la Conférence. UN وقبل أن أقدم إليكم مشروع المقرر بشأن برنامج العمل للنظر فيه أود أن أقرأ عليكم اﻹعلان التالي الذي سوف أتلوه بالانكليزية والذي سوف يصدر كوثيقة رسمية من وقائق المؤتمر.
    1. Le PRESIDENT invite le représentant du Secrétariat à présenter le projet de décision relatif à l'adoption de la loi-type relative à l'insolvabilité transnationale. UN ١ - الرئيس : دعا اﻷمانة إلى تقديم مشروع المقرر الخاص باعتماد القانون النموذجي بشأن اﻹعسار عبر الحدود .
    La Conférence des Parties à la Convention de Bâle a ensuite adopté le projet de décision relatif à la Convention de Bâle. UN وبناءً على ذلك، اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل مشروع المقرر المتعلق باتفاقية بازل.
    Par ailleurs, le représentant du Pakistan exprime l'espoir que la Conférence d'examen adoptera le projet de décision relatif à l'établissement d'un programme de parrainage. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب ممثل باكستان عن أمله في أن يعتمد المؤتمر الاستعراضي مشروع المقرر المتعلق بوضع برنامج رعاية.
    Le Président invite les membres de la Commission à commenter le projet de décision relatif au point 14 de l'ordre du jour figurant dans le document GC.13/CRP.2. UN 24- الرئيس: دعا إلى إبداء التعليقات على مشروع المقرر المتعلق بالبند 14، والوارد في الوثيقة GC.13/CRP.2.
    Comme les années précédentes, l'Union européenne a été obligée à réitérer ses objections concernant le projet de décision relatif aux activités militaires, puisque cette question n'est pas de la compétence de la Commission. UN 46- وقالت إن الاتحاد الأوروبي اضطر، كما حدث في السنوات السابقة، إلى تكرار اعتراضاته مرة أخرى على مشروع المقرر المتعلق بالأنشطة العسكرية، لأن تلك المسألة تقع خارج اختصاص اللجنة.
    11. le projet de décision relatif au point 13 de l'ordre du jour, contenu dans le document GC.10/CRP.3, est adopté pour recommandation à la plénière. UN 11- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 13 والوارد في الوثيقة GC.10/CRP.3، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    12. le projet de décision relatif au point 16 de l'ordre du jour, contenu dans le document GC.10/CRP.3, est adopté pour recommandation à la plénière. UN 12- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 16 والوارد في الوثيقة GC.10/CRP.3، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    16. le projet de décision relatif aux lignes directrices pour l'examen prévu à l'article 8 du Protocole de Kyoto est joint à la décision 23/CP.7. UN 16- ويرد مشروع المقرر المتعلق بالمبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو في مرفق المقرر 23/م أ-7.
    12. le projet de décision relatif au point 10 c) contenu dans le document GC.11/CRP.4 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 12- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 10 (ج) الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    23. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le projet de décision relatif au point 16 contenu dans le document GC.11/L.2. UN 23- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع المقرّر المتعلق بالبند 16 الذي يرد في الوثيقة GC.11/L.2.
    Le Président invite les membres de la Commission à commenter le projet de décision relatif au point 13 de l'ordre du jour figurant dans le document GC.12/CRP.3. UN 13- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرّر المتعلق بالبند 13 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقةGC.12/CRP.3.
    le projet de décision relatif au point 12 de l'ordre du jour intitulé " Cadre de programmation à moyen terme " figurant dans le document GC.15/CRP.2, compte tenu des diverses modifications indiquées cidessus, est adopté pour recommandation à la plénière. UN ٤٦- واعتُمد مشروع المقرَّر بشأن البند 12 المعنون " الإطار البرنامجي المتوسط الأجل " ، والوارد في الوثيقة GC.15/CRP.2، رهنا بمختلف التعديلات المشار إليها أعلاه، لكي تُوصَى به الجلسة العامة.
    25. La Présidente appelle l'attention sur le projet de décision relatif au point 11 contenu dans le document GC.15/L.2 et portant le même intitulé que le point de l'ordre du jour. UN 25- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع المقرَّر بشأن البند 11 من جدول الأعمال، الوارد في الوثيقة GC.15/L.2 والذي يحمل عنوان البند الفرعي نفسه.
    Avant de soumettre à votre examen le projet de décision relatif au programme de travail, j’aimerais donner lecture en anglais d'une déclaration qui sera publiée en tant que document officiel de la Conférence. UN وقبل تقديم مشروع المقرر بشأن برنامج العمل لكي ينظر فيه المؤتمر، أود أن أقدم لكم اﻹعلان التالي الذي سوف اتلوه باﻹنكليزية، والذي سوف يصدر كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    le projet de décision relatif au point 10 b) de l'ordre du jour figurant dans le document GC.13/CRP.2 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 15- واعتُمد مشروع المقرر الخاص بالبند 10 (ب)، والوارد في الوثيقة GC.13/CRP.2، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus