"le projet de règlement relatif" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع النظام المتعلق
        
    • مشروع الأنظمة المتعلقة
        
    • مشروع القواعد المتعلقة
        
    • بمشروع النظام المتعلق
        
    • لمشروع النظام المتعلق
        
    • مشروع النظام المنقح المتعلق
        
    La Commission s'est attachée à faire en sorte que, dans toute la mesure du possible, le projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères soit harmonisé avec le projet de règlement relatif aux sulfures polymétalliques dont est également saisi le Conseil. UN وكانت اللجنة حريصة على أن تكفل، ما أمكن، المواءمة الكاملة لمشروع النظام المتعلق بالقشور مع مشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات قيد النظر من جانب المجلس.
    Le Conseil est également invité à examiner le projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères pendant la seizième session, suite à l'adoption du projet de règlement relatif aux sulfures polymétalliques. UN 13 - كما أن المجلس مدعو إلى استعراض مشروع النظام المتعلق بالقشور خلال الدورة السادسة عشرة بعد اعتماد مشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات. المرفق
    La prochaine Commission juridique et technique examinerait ensuite le projet de règlement relatif aux agrégats de ferromanganèse riches en cobalt et le soumettrait à l'examen du Conseil en 2008. UN وبعد ذلك، ستقوم اللجنة القانونية والتقنية الجديدة باستعراض مشروع النظام المتعلق بالقشور الغنية بالكوبالت تمهيدا لتقديمه إلى المجلس لبحثه في عام 2008.
    La prochaine Commission juridique et technique examinerait ensuite le projet de règlement relatif aux agrégats de ferromanganèse riches en cobalt et le soumettrait au Conseil, pour examen, en 2008. UN وستعكف اللجنة القانونية والتقنية الجديدة بعد ذلك على استعراض مشروع الأنظمة المتعلقة بالقشور الغنية بالكوبالت تمهيدا لتقديمه إلى المجلس لينظر فيه في عام 2008.
    La Commission juridique et technique a établi le projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone en faisant fond sur les travaux réalisés par la Commission spéciale 3 de la Commission préparatoire et des développements ultérieurs. UN 65 - وأعدت اللجنة القانونية والتقنية مشروع القواعد المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات العديدة الفلزات واستغلالها في المنطقة استنادا إلى العمل السابق الذي أنجزته اللجنة الخاصة 3 التابعة للجنة التحضيرية وكذلك التطورات اللاحقة.
    Le Secrétariat présente un document qui contient une analyse des questions en suspens concernant le projet de règlement relatif aux sulfures polymétalliques ainsi que des propositions de modification de ses dispositions. UN الأمانة العامة تُعد استعراضاً للمسائل المعلقة المرتبطة بمشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات، يتضمن عبارات مقترحة.
    le projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères recommandé par la Commission est traduit et soumis à l'examen du Conseil. UN ترجمة مشروع النظام المنقح المتعلق بالقشور على النحو الذي أوصت به اللجنة وتقديمه إلى المجلس للنظر فيه.
    La prochaine Commission juridique et technique examinerait ensuite le projet de règlement relatif aux agrégats de ferromanganèse riches en cobalt et le soumettrait à l'examen du Conseil en 2008. UN وستستعرض عندئذ اللجنة القانونية والتقنية المقبلة مشروع النظام المتعلق بالقشور الغنية بالكوبالت وتقدمه إلى المجلس في عام 2008 للنظر فيه.
    Comme indiqué aux paragraphes 9 et 10 plus haut, le Conseil poursuivra ses travaux sur le projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques dans la Zone à la quinzième session. UN 68 - كما لوحظ في الفقرتين 9 و 10 أعلاه، سيواصل المجلس في الدورة الخامسة عشرة عمله بشأن مشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة.
    Il a prié la Commission sortante d'examiner en priorité le projet de règlement relatif aux sulfures afin que lui-même puisse l'examiner à son tour en 2007; il a aussi prié la prochaine Commission d'examiner le projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères et de lui transmettre ses recommandations en 2008. UN كما طلب المجلس إلى اللجنة استعراض مشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات بوصفه مسألة ذات أولوية لإتاحة مواصلة النظر فيه من جانب المجلس في عام 2007، وطلب إلى اللجنة المقبلة استعراض مشروع النظام المتعلق بالقشور وتقديم توصياتها إلى المجلس في عام 2008.
    Les membres du Conseil se souviendront qu'en 2008, la Commission juridique et technique avait recommandé d'insérer une disposition antimonopole dans le projet de règlement relatif aux sulfures polymétalliques et dans le projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères de ferromanganèse. UN 6 - لعل أعضاء المجلس يذكرون أيضا أن اللجنة القانونية والتقنية أوصت في عام 2008 بإدراج حكم متعلق بمكافحة الاحتكار في مشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات ومشروع النظام المتعلق بالقشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت.
    Il a prié la Commission sortante d'examiner en priorité le projet de règlement relatif aux sulfures afin que lui-même puisse l'examiner à son tour en 2007; il a aussi prié la prochaine Commission d'examiner le projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères et de lui transmettre ses recommandations en 2008. UN كما طلب المجلس إلى اللجنة استعراض مشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات بوصفه مسألة ذات أولوية لإتاحة فرصة مواصلة النظر فيه من جانب المجلس عام 2007، وطلب إلى اللجنة المقبلة استعراض مشروع النظام المتعلق بالقشور وتقديم توصياتها إلى المجلس عام 2008.
    La Commission n'a pas oublié la nécessité que, dans toute la mesure du possible, le projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères soit totalement aligné sur le règlement relatif aux sulfures polymétalliques. UN ونتيجة لذلك، فإن الجانب الأكبر من مشروع النظام المتعلق بالقشور الغنية بالكوبلت، بصيغته المقترحة من اللجنة، يتطابق مع مشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات، الذي عرض على المجلس في ذلك الوقت للنظر فيه.
    Le Conseil est invité à examiner, en vue de son adoption, le projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères à la dix-septième session, suite à l'adoption du règlement relatif aux sulfures polymétalliques. UN 15 - والمجلس مدعو إلى استعراض مشروع النظام المتعلق بالقشور خلال الدورة السابعة عشرة، بغية اعتماده بعد أن اعتُمد مشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    Juillet − La Commission juridique et technique examine le projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères de ferromanganèse établi par le Secrétariat. UN في تموز/يوليه، اللجنة القانونية والتقنية تبدأ النظر في مشروع النظام المتعلق بقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبلت الذي أعدَّته الأمانة العامة.
    c) Elle a rédigé le projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques et elle a recommandé au Conseil de l'adopter le 23 mars 1998; UN (ج) أعدت مشروع الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها وأوصت المجلس عليه في 23 آذار/مارس 1998؛
    La Commission devra examiner à sa session de 2007 une version révisée du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone ( < < le projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères > > ). UN 24 - من المتوقع أن تستعرض اللجنة نسخة منقحة من مشروع الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن قشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت في المنطقة واستكشافها ( " مشروع أنظمة التنقيب عن قشور الكوبالت " ) في دورتها في عام 2007.
    La question de fond la plus importante à l’examen du conseil de l’Autorité concernait le projet de règlement relatif à la prospection et à l’exploration des gisements de nodules polymétalliques dans la Zone (ISBA/4/C/4/Rev.1), appelé code d’exploitation minière. UN وكانت أهم المسائل الفنية قيد نظر مجلس السلطة مشروع القواعد المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة (ISBA/A/C/4/Rev.1)، المعروفة باسم مدونة التعدين.
    La Commission juridique et technique a entamé ses travaux sur le projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques en mars 1997, et les a achevés en mars 1998, date à laquelle le projet de règlement proposé par la Commission a été soumis au Conseil. UN وبدأت اللجنة القانونية والتقنية العمل بشأن مشروع القواعد المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في آذار/مارس 1997، وانتهت منه في آذار/مارس 1998، حينما قُدم إلى المجلس مشروع القواعد الذي اقترحته اللجنة().
    Le Secrétariat présente un document qui contient une analyse des questions en suspens concernant le projet de règlement relatif aux sulfures polymétalliques ainsi que des propositions de modification de ses dispositions. UN الأمانة العامة تُعد استعراضاً للمسائل المعلقة المرتبطة بمشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات، يتضمن عبارات مقترحة.
    On trouvera dans la présente note un historique du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone (le < < projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères > > ) qui figure dans le document ISBA/16/C/WP.2 dont est saisi le Conseil. UN 1 - الغرض من هذه الوثيقة هو تقديم المعلومات الأساسية اللازمة لمشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبلت واستكشافها في المنطقة ( " مشروع النظام المتعلق بالقشور الكوبلتية " على النحو الوارد في الوثيقة ISBA/16/C/WP.2) المعروض حالياً على المجلس للنظر.
    le projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères recommandé par la Commission est traduit et soumis à l'examen du Conseil. UN ترجمة مشروع النظام المنقح المتعلق بالقشور على النحو الذي أوصت به اللجنة وتقديمه إلى المجلس للنظر فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus