"le projet de résolution comme" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع القرار كما
        
    • مشروع القرار بوصفه
        
    18. À la même séance, le représentant du Burundi a révisé oralement le projet de résolution comme suit : UN ١٨ - وفي الجلسة نفسها أدخل ممثل بوروندي تنقيحات شفوية على مشروع القرار كما يلي:
    329. Le représentant de la France a révisé oralement le projet de résolution comme suit: UN ٣٢٩- ونقح ممثل فرنسا شفويا مشروع القرار كما يلي:
    350. Le représentant du Canada a révisé oralement le projet de résolution comme suit: UN ٣٥٠- ونقح ممثل كندا شفهيا مشروع القرار كما يلي:
    362. Le représentant de Cuba a révisé oralement le projet de résolution comme suit: UN ٣٦٢- ونقح ممثل كوبا شفويا مشروع القرار كما يلي:
    Il serait bon d'adopter le projet de résolution comme mesure de précaution. UN وأضاف أن من المفيد اعتماد مشروع القرار بوصفه من التدابير الاحتياطية.
    383. Le représentant du Costa Rica a révisé oralement le projet de résolution comme suit : UN ٣٨٣- ونقح ممثل كوستاريكا شفهيا مشروع القرار كما يلي:
    389. L'observateur de la République tchèque a révisé oralement le projet de résolution comme suit : UN ٣٨٩- ونقح المراقب عن الجمهورية التشيكية شفويا مشروع القرار كما يلي:
    393. Le représentant de la Pologne a révisé oralement le projet de résolution comme suit : UN ٣٩٣- ونقح ممثل بولندا شفويا مشروع القرار كما يلي:
    425. L'observateur du Danemark a révisé oralement le projet de résolution comme suit : UN ٤٢٥- ونقح المراقب عن الدانمرك شفويا مشروع القرار كما يلي:
    552. Le représentant du Pakistan a révisé oralement le projet de résolution comme suit : UN ٥٥٢- ونقح ممثل باكستان شفويا مشروع القرار كما يلي:
    565. Le représentant de la Guinée-Bissau a proposé de modifier le projet de résolution comme suit : UN ٥٦٥- واقترح ممثل غينيا -بيساو تعديل مشروع القرار كما يلي:
    47. À la 17e séance, le 18 mars, la représentante des Philippines a modifié oralement le projet de résolution comme suit : UN ٤٧ - وفي الجلسة ١٧ المعقودة في ١٨ آذار/مارس، أدخل ممثل الفلبين، شفويا، تعديلات أخرى على مشروع القرار كما يلي:
    56. M. Weissbrodt a proposé oralement de réviser le projet de résolution comme suit : UN ٦٥- واقترح السيد فايسبروت تعديل مشروع القرار كما يلي:
    6. À la même séance, le représentant de l'Australie a révisé oralement le projet de résolution comme suit : UN ٦ - وفي الجلسة نفسها نقح ممثل استراليا مشروع القرار كما يلي:
    179. Mme Daes a proposé, par écrit, de réviser le projet de résolution comme suit : UN ٩٧١- واقترحت السيدة دايس، خطياً، تنقيح مشروع القرار كما يلي:
    À la 53e séance, le 19 novembre, le représentant du Pérou a révisé oralement le projet de résolution comme suit : UN 36 - وفي الجلسة 53، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل بيرو شفويا مشروع القرار كما يلي:
    Toujours lors de la 42e séance, le représentant du Bénin a révisé oralement le projet de résolution comme suit : UN 6 - وفي الجلسة 42 أيضا نقح ممثل بنن شفويا مشروع القرار كما يلي:
    11. A la 54e séance, le 8 décembre, le représentant de l'Equateur a de nouveau révisé oralement le projet de résolution comme suit : au paragraphe 7, le membre de phrase " en particulier sur les mesures visant à assurer des soins médicaux et une nutrition appropriés, " devait être inséré après l'adjectif " sociale " . UN ١١ - وفي الجلسة ٥٤ المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر، أجرى ممثل اكوادور تنقيحا شفويا آخر على مشروع القرار كما يلي: في الفقرة ٧ أدخلت عبارة " وبصفة خاصة، التدابير التي تضمن حصولهم على الرعاية الطبية والتغذية الكافية " بعد عبارة " ادماجهم اجتماعيا " .
    Avec les principaux coauteurs de ce projet, nous demandons maintenant à tous les États Membres d'appuyer le projet de résolution comme expression de leur solidarité et de leur reconnaissance des efforts déployés pour préserver et développer des cultures et des traditions vieilles de plus de 3 000 ans. UN وندعو، نحن والمقدمون الرئيسيون، جميع الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار بوصفه تعبيرا عن التضامن وإقرارا بالجهود الرامية إلى الحفاظ على ثقافات وتقاليد قائمة منذ أكثر من 3000 عام وتنميتها.
    Nous espérons donc que tous les membres de la Commission pourront appuyer le projet de résolution comme un manifestation de leur souhait général de l'humanité d'empêcher une course aux armements dans l'espace, le plus tôt sera le mieux. UN ولذلك، نتوقع أن يتمكن جميع أعضاء اللجنة من دعم مشروع القرار بوصفه تعبيراً عن الرغبة العامة لدى البشرية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي عاجلا وليس آجلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus