"le projet de résolution n'a" - Traduction Français en Arabe

    • وقال إن مشروع القرار لا تترتب
        
    • تترتب على مشروع القرار
        
    • ومشروع القرار لا
        
    • ليس لمشروع القرار
        
    • مشروع القرار لن
        
    • وأضاف أن مشروع القرار لا
        
    le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget- programme. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    S'exprimant en sa qualité de Présidente, elle annonce que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN وقالت، في معرض كلامها بصفتها رئيسة للفريق، إنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ومشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN وأضافت أنه ليس لمشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution n’a pas d’incidences sur le budget-programme. UN أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN وأضاف أن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme; un vote enregistré est demandé. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية؛ وقد طلب إجراء تصويت مسجل عليه.
    le projet de résolution n'a aucune incidence budgétaire. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidence budgétaire. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas d'incidence budgétaire. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a aucune incidences sur le budget-programme. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution n’a pas d’incidences sur le budget-programme. UN أبلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution n’a pas d’incidences sur le budget-programme. UN أبلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet de résolution n'a pas pour objet de limiter les échanges autorisés entre gouvernements ou de s'y attaquer. UN ومشروع القرار لا يقيد الاتجار المأذون به بين الحكومات ولا يتطرق إليه.
    le projet de résolution n'a pas abordé ces préoccupations fondamentales de manière satisfaisante. UN ومشروع القرار لا يتناول هذه الشواغل على النحو الكافي.
    9. Le PRÉSIDENT déclare que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ٩ - الرئيس: أعلن أنه ليس لمشروع القرار آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Le Président signale que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN 14 - الرئيس: قال إنه ليس لمشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution n’a pas d’incidences sur le budget-programme. UN أبلغت اللجنة أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    En réalité, le projet de résolution n'a pas pour objectif d'instaurer un moratoire sur l'application de la peine de mort, mais son abolition pure et simple, et il implique que les États qui la maintiennent le font pour des raisons politiques. UN 13 - وأضاف أن مشروع القرار لا يهدف إلى فرض منع العمل بعقوبة الإعدام، ولكنه يهدف في الواقع إلى إلغائها بشكل كامل، إذ أنه يتضمن الإشارة إلى أن هذه العقوبة تستخدم لأغراض سياسية في الدول التي تُبقي عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus