"le projet de résolution qui figure au" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع القرار الوارد في
        
    • ومشروع القرار الوارد في
        
    • مشروع القرار الذي يرد في
        
    • مشروع القرار المتضمن في
        
    La Commission a adopté le projet de résolution qui figure au paragraphe 10 du rapport. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من التقرير.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution qui figure au paragraphe 7 du rapport. UN واللجنة توصـــي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من التقرير.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution qui figure au paragraphe 7 du rapport. UN واللجنة توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من التقرير.
    le projet de résolution qui figure au paragraphe 5 du rapport a été parrainé par 72 délégations et adopté sans avoir été mis aux voix. UN ومشروع القرار الوارد في الفقـــرة ٥ مـــن التقرير شارك في تقديمه ٧٢ وفدا واعتمد دون تصويت.
    À cet égard, la Quatrième Commission a adopté le projet de résolution qui figure au paragraphe 7 du rapport et elle recommande à l'Assemblée générale d'adopter ce projet. UN وأذكر في هذا الصدد، أن اللجنة الرابعة اعتمدت مشروع القرار الذي يرد في الفقرة ٧ من التقرير، وتوصي الجمعية العامة باعتماده.
    Le Président appelle intention sur le projet de résolution qui figure au document A/AC.109/2004/L.4 et propose au Comité spécial de l'adopter sans vote. UN 20 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/AC.109/2004/L.4، ودعا اللجنة إلى اعتماده بدون تصويت.
    Ce groupe de travail a élaboré le projet de résolution qui figure au paragraphe 11 du rapport. UN وقد صاغ الفريق العامل مشروع القرار الوارد في الفقرة 11 من التقرير.
    La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution qui figure au paragraphe 6 de ce document. UN وتوصي اللجنة الرابعة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار الوارد في الفقرة 6 من هذا التقرير.
    À ce titre, la Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution qui figure au paragraphe 6 de ce document. UN وتوصي اللجنة الرابعة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار الوارد في الفقرة 6 من التقرير.
    La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution qui figure au paragraphe 6 du rapport. UN وتوصى اللجنة الرابعة الجمعية العامة بان تعتمد مشروع القرار الوارد في الفقرة 6 من التقرير.
    La Sixième Commission recommande à l'Assemblée générale pour adoption le projet de résolution qui figure au paragraphe 8 du rapport. UN وتوصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٨ من التقرير.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution qui figure au paragraphe 6 de ce rapport. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ من ذلك التقرير.
    Pour toutes ces raisons, ma délégation votera pour le projet de résolution qui figure au document A/49/L.9. UN ولكل هذه اﻷسباب، سيصوت وفد بلادي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.9.
    Il attire également l'attention sur le projet de résolution qui figure au document A/AC.109/2001/L.5. UN ووجه الانتباه أيضا إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/2001/L.5.
    Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution qui figure au document A/AC.109/2004/L.11 et propose de l'adopter sans vote. UN 2 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/2004/L.11، واقترح اعتماده بدون تصويت
    13. Le PRÉSIDENT invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution qui figure au paragraphe 16 du chapitre VII du document A/51/23 (Quatrième partie). UN ١٣ - الرئيس: دعا اللجنة إلى التصويت على مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٦ من الفصل السابع من الوثيقة A/51/23 )الجزء الرابع(.
    25. Le Président attire l'attention sur le projet de résolution qui figure au document A/AC.109/2003/L.4 et invite le Comité spécial à l'adopter sans qu'il soit mis aux voix. UN 25 - الرئيس: وجه الاهتمام إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/2003/L.4 ودعا اللجنة الخاصة إلى اعتماده بدون تصويت.
    30. Il appelle aussi l'attention sur le projet de résolution qui figure au document A/AC.109/2003/L.5 et invite le Comité spécial à l'adopter sans qu'il soit mis aux voix. UN 30 - ووجّه الاهتمام أيضا إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/2003/L.5، ودعا اللجنة الخاصة إلى اعتماده بدون تصويت.
    le projet de résolution qui figure au paragraphe 5 a été adopté par un vote enregistré, et la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution. UN ومشروع القرار الوارد في الفقرة ٥ كانـــت اللجنـــة الرابعة قـــد اعتمدته بتصويت مسجل. وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار.
    1. Le PRÉSIDENT appelle l'attention des membres de la Commission sur le rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix (A/53/127) et sur le projet de résolution qui figure au document A/C.4/L.8. UN ١ - الرئيس: وجه انتباه أعضاء اللجنة إلى تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/53/127) ومشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.4/53/L.8.
    Après avoir entendu les allocutions de tous les États Membres, l'Assemblée prendra une décision sur le projet de résolution qui figure au paragraphe 2 du rapport (A/50/48) du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies et qui contient la Déclaration à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. UN بعد الاستماع إلى خطب ممثلي جميع الدول اﻷعضاء، تشرع الجمعية في النظر في مشروع القرار الذي يرد في الفقرة ٢ من تقرير اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة )A/50/48(، الذي يحتوي على اﻹعلان الذي سيصدر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Le Président appelle attention sur le projet de résolution qui figure au document A/AC.109/2004/L.6 et propose au Comité spécial de l'adopter sans vote. UN 27 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/AC.109/2004/L.6، ودعا اللجنة إلى اعتماده بدون تصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus