"le projet de recommandation générale" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع التوصية العامة
        
    • بمشروع التوصية العامة
        
    • التوصية العامة المتوخى
        
    Rapport du Secrétariat sur le projet de recommandation générale concernant les articles 7 et 8 UN تقرير اﻷمانة العامة عن مشروع التوصية العامة بشـأن المادتين ٧ و ٨
    Document de travail contenant le projet de recommandation générale sur l'article 12 UN ورقة عمل تتضمن مشروع التوصية العامة بشأن المادة ١٢ من الاتفاقية
    Consultation sur le projet de recommandation générale relative aux femmes dans les situations de conflit armé ou d'après conflit 15 heures-16 heures UN مشاورات بشأن مشروع التوصية العامة المتعلقة بالمرأة في حالات النزاع المسلح وما بعد انتهاء النزاع
    Le Comité attend avec impatience les conclusions du petit Groupe de travail créé à cette fin et espère que le projet de recommandation générale pourra être adopté à sa session suivante. UN وهي تتطلع إلى النتائج التي حققها فريق عمل صغير جرى تشكيله خصيصا لهذا الغرض، وتأمل في أن يتسنى اعتماد مشروع التوصية العامة في دورتها التالية.
    Il a demandé au Secrétariat d'organiser une réunion conjointe des membres du groupe de travail sur le projet de recommandation générale avec le Comité pour les travailleurs migrants, avant sa quarante et unième session en juin/juillet 2008. UN وطلبت إلى الأمانة تنظيم اجتماع مشترك بين أعضاء الفريق العامل المعني بمشروع التوصية العامة واللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، قبل انعقاد دورتها الحادية والأربعين في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2008.
    À sa dix-huitième session, le Comité sera saisi d'un document de travail concernant le projet de recommandation générale sur l'article 12. UN وستعرض على اللجنة، في دورتها الثامنة عشرة، ورقة عمل بشأن مشروع التوصية العامة المتعلقة بالمادة ١٢.
    Le Groupe de travail s'est lui aussi réuni durant la session afin de revoir encore le projet de recommandation générale. UN واجتمع الفريق العامل أيضا خلال الدورة لمواصلة تنقيحه مشروع التوصية العامة.
    Le Groupe de travail s'est réuni à l'occasion de la cinquante-troisième session et a examiné le projet de recommandation générale. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين، اجتمع الفريق العامل وناقش مشروع التوصية العامة.
    La Présidente du Groupe de travail a présenté le projet de recommandation générale en séance plénière et invité les membres du Comité à faire des observations; UN وقدم رئيس الفريق العامل مشروع التوصية العامة في الجلسة العامة، ودعا أعضاء اللجنة إلى تقديم تعليقات عليه؛
    639. le projet de recommandation générale concernant les articles 9, 15 et 16 avait été coordonné et révisé par Mme Sylvia Rose Cartwright, rapporteur du Groupe de travail II, sur la base des travaux de ce dernier. UN ٩٣٦ - وقد تولت تنسيق وتنقيح مشروع التوصية العامة التي أعدت بشأن المواد ٩ و ٥١ و ٦١، السيدة سيلفيا روز كارترايت، مقررة الفريق العامل الثاني، استنادا الى مناقشات الفريق.
    Il a aussi été décidé que le projet de recommandation générale serait inscrit à l'ordre du jour provisoire de la treizième session pour que le Comité l'approuve définitivement sans l'examiner davantage. UN واتفق أيضا على أن يدرج مشروع التوصية العامة في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة للجنة لاعتماده نهائيا دون مناقشة اضافية.
    641. Un membre a demandé des éclaircissements au sujet de la notion de famille, le projet de recommandation générale se référant à diverses formes de famille. UN ١٤٦ - وطلب أحد اﻷعضاء توضيحا بشأن مفهوم اﻷسرة، ﻷن مشروع التوصية العامة يشير الى أشكال مختلفة لﻷسرة.
    À sa dix-neuvième session, le Comité a décidé que le Secrétariat devrait soumettre le projet de recommandation générale sur l’article 12 de la Convention ainsi que les propositions d’amendement. UN ووافقت اللجنة، في دورتها التاسعة عشرة، على أن تقدم اﻷمانة العامة نص مشروع التوصية العامة بشأن المادة ١٢ من الاتفاقية مشفوعا بمقترحات من أجل التعديل.
    Le Groupe de travail s'est réuni pendant la session et le Comité a continué d'examiner le projet de recommandation générale et d'y mettre la dernière main en séance plénière. UN 38 - اجتمع الفريق العامل خلال الدورة وواصلت اللجنة استعراض مشروع التوصية العامة ووضع الصيغة النهائية لها في جلسة عامة.
    Le Groupe de travail s'est réuni pendant la session pour examiner le projet de recommandation générale. UN 41 - اجتمع الفريق العامل خلال الدورة لمناقشة مشروع التوصية العامة.
    La Présidente du Groupe de travail, Pramila Patten, a présenté le projet de recommandation générale en plénière et invité les membres du Comité à formuler des observations à propos de ce texte. UN 38 - قدمت براميلا باتن، رئيسة الفريق العامل، مشروع التوصية العامة في جلسة عامة، ودعت أعضاء اللجنة إلى إبداء تعليقاتهم.
    Le groupe de travail s'est réuni pendant la session et le Comité a continué d'examiner le projet de recommandation générale en séance plénière. UN 35 - اجتمع الفريق العامل خلال الدورة وواصلت اللجنة استعراض مشروع التوصية العامة في الجلسة العامة.
    Le Comité a décidé de continuer d'examiner le projet de recommandation générale sur l'article 2 de la Convention à sa quarante-septième session en vue de son adoption à cette session. UN 29 - قررت اللجنة مواصلة النظر في مشروع التوصية العامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية في دورتها السابعة والأربعين، بغية اعتماد التوصية في تلك الدورة.
    Il a dans le même temps poursuivi ses travaux sur le projet de recommandation générale ayant trait au paragraphe 1 de l'article 4 sur les mesures provisoires spéciales. UN كما واصلت عملها بشأن مشروع التوصية العامة المتعلقة بالمادة 4 (1) المتصلة بالتدابير الخاصة المؤقتة.
    La note de synthèse sur le projet de recommandation générale concernant les femmes âgées et la protection de leurs droits individuels (CEDAW/C/2009/II/WP.1/R) citait des données rassemblées par la Division sur les femmes et les hommes âgés. UN وتضمنت المذكرة المفاهيمية المتعلقة بمشروع التوصية العامة الخاصة بالمسنات وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهن (CEDAW/C/2009/II/WP.1/R) بيانات عن المسنين والمسنات أعدتها الشعبة.
    le projet de recommandation générale a été présenté par la Présidente du Groupe de travail, Barbara Bailey. UN وعرضت رئيسة الفريق العامل، باربرا بيلي، التوصية العامة المتوخى إقرارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus