"le projet de renouvellement" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع تجديد
        
    • بمشروع تجديد
        
    • مشروع التجديد
        
    • ومشروع تجديد
        
    Il a expliqué que, pour 2004, les données concernant les accords subsidiaires avaient été enregistrées dans le projet de renouvellement des systèmes de gestion. UN وأوضحت المفوضية أنه بالنسبة لسنة 2004 تم إدراج بيانات الاتفاق الفرعي في مشروع تجديد نظم الإدارة.
    progresser dans la réingéniérie du processus d'entreprise moyennant le projet de renouvellement des systèmes de gestion ; et UN `2` التقدم في إعادة تصميم عمليات المؤسسة من خلال مشروع تجديد نظم الإدارة؛
    le projet de renouvellement des systèmes de gestion ne fournit toujours pas assez de données et rapports analytiques nécessaires à l'audit. UN وما يزال مشروع تجديد نظم الإدارة يوفر بيانات وتقارير تحليلية محدودة لأغراض مراجعة الحسابات.
    Il a expliqué que, pour 2004, les données concernant les accords subsidiaires avaient été enregistrées dans le projet de renouvellement des systèmes de gestion. UN وأوضحت المفوضية أنه بالنسبة لسنة 2004 تم إدراج بيانات الاتفاق الفرعي في مشروع تجديد نظم الإدارة.
    La question concernant le projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) sera examinée en 2004. UN وتبقى مسألة واحدة تتصل بمشروع تجديد نُظم الإدارة سيجري تنفيذها في عام 2004.
    le projet de renouvellement des systèmes de gestion représente un investissement considérable pour le Haut Commissariat mais le but est de rendre la gestion plus efficace et, grâce à cela, d'améliorer les services aux réfugiés et les rapports aux donateurs. UN ويشكل مشروع التجديد المذكور استثمارا هائلا بالنسبة للمفوضية ولكن الغاية هي زيادة كفاءة الإدارة، مما يؤدي في نهاية المطاف إلى تحسين الخدمات المقدَّمة للاجئين وإبلاغ الجهات المانحة.
    On a donné au Bureau l'assurance que ces déficiences disparaîtraient avec le projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). UN وحصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ضمانات بأن تلك المسائل تجري معالجتها بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة.
    progression dans la réingéniérie du processus d'entreprise moyennant le projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) ; UN التقدم في إعادة تصميم عمليات المؤسسة من خلال مشروع تجديد نظم الإدارة؛
    Un problème technique est apparu dans le projet de renouvellement des systèmes de gestion et a été rectifié en décembre 2007. UN وكشفت النتائج عن وجود مشكلة فنية في مشروع تجديد نظم الإدارة، وتم تصحيحها في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Par exemple, en Côte d'Ivoire, le Comité a constaté des retards allant de 9 à 12 mois dans l'enregistrement des variations de stocks dans le système de gestion intégré du HCR, le projet de renouvellement des systèmes de gestion. UN فعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس في كوت ديفوار حصول تأخير يتراوح بين 9 أشهر و 12 شهرا في تسجيل حركة المخزون في مشروع تجديد النظم الإدارية.
    129. Le HCR a reconnu que certains bureaux n'avaient pas dûment enregistré les accords de projet dans le projet de renouvellement des systèmes de gestion, mais il a souligné que toutes les attestations de vérification y afférentes avaient été reçues. UN 129- وأدركت المفوضية أن بعض المكاتب لم يسجل رسمياً اتفاقات المشاريع في مشروع تجديد النظم الإدارية، لكنها أكدت بأنه حتى وإن كانت غير مسجلة فيه، فقد وردت شهادات مراجعة الحسابات ذات الصلة وفق المطلوب.
    Le Comité a été informé que le projet de renouvellement des systèmes de gestion serait progressivement déployé dans les bureaux extérieurs à partir du début de 2005. UN وقد أحيطت اللجنة علماً بأن " مشروع تجديد نظم الإدارة " سيطبق تدريجياً في المكاتب الميدانية اعتباراً من نهاية عام 2004.
    le projet de renouvellement des systèmes de gestion, par exemple, est un élément crucial des efforts que nous déployons actuellement pour moderniser et renforcer nos capacités de gestion par le biais des technologies les plus récentes. UN ذلك أن مشروع تجديد نظم الإدارة يشكل جانباً حيوياً من جهودنا المتواصلة الرامية إلى تحديث وتعزيز قدرات الإدارة عن طريق أحدث التكنولوجيا.
    le projet de renouvellement des systèmes de gestion, par exemple, est un élément crucial des efforts que nous déployons actuellement pour moderniser et renforcer nos capacités de gestion par le biais des technologies les plus récentes. UN ذلك أن مشروع تجديد نظم الإدارة يشكل جانباً حيوياً من جهودنا المتواصلة الرامية إلى تحديث وتعزيز قدرات الإدارة عن طريق أحدث التكنولوجيا.
    Ce système bénéficiera d'interfaces entre le projet de renouvellement des systèmes de gestion et les plates-formes bancaires, et il permettra en principe de produire des rapports normalisés de contrôle de trésorerie. UN وسيستلزم التنفيذ أيضا إنشاء وصلات بينية تصل مشروع تجديد نظم الإدارة بمناهيج الأعمال المصرفية وإصدار تقارير موحدة لمراقبة الخزانة.
    11. Le HCR établira un compte spécial lorsqu'il commencera à appliquer le projet de renouvellement des systèmes de gestion dans les bureaux concernés du HCR. UN 11- ستصدر المفوضية دفتر أستاذ خاص عند تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة في مكاتب المفوضية المعنية.
    Il faut regretter que le projet de renouvellement des systèmes de gestion (dit < < MSRP > > ) n'ait pu jusqu'à présent fournir les données et les rapports nécessaires à l'audit, autrefois disponibles avec l'ancien système. UN ومع الأسف لم يقدم مشروع تجديد نظم الإدارة حتى الآن البيانات والتقارير المطلوبة لأغراض مراجعة الحسابات والتي كانت متاحة من قبل في إطار النظم القديمة المتبعة في المفوضية.
    6.5.5 le projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) se traduit par davantage d'efficacité et d'économies. UN 6-5-5 اكتمل مشروع تجديد نظم الإدارة، مما نجم عنه زيادة في الكفاءة والوفورات.
    La Partie avait attribué cette situation éventuelle à des retards de décaissement de fonds pour le projet de renouvellement du renforcement institutionnel approuvé par le Comité exécutif en décembre 2012, et au fait que son plan de gestion de l'élimination des HCFC, initialement soumis pour examen à la même réunion, n'avait pas été approuvé. UN وعزا الطرف عدم امتثاله المتوقع إلى حالات التأخير في صرف الأموال الخاصة بمشروع تجديد تعزيز المؤسسات الذي وافقت عليه اللجنة التنفيذية في كانون الاول/ديسمبر 2012، وإلى عدم الموافقة على خطته لإدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي قُدمت أصلاً للنظر فيها في الاجتماع نفسه.
    Ces inscriptions erronées traduisaient la faiblesse des contrôles en ce qui concerne le projet de renouvellement des systèmes de gestion : des fonctionnaires de la Section de la trésorerie avaient pu inscrire ces données dans le compte des profits et pertes qui, en principe, ne pouvait être utilisé que par la Section des finances. UN وكشفت هذه القيود الخاطئة عن ضعف في الرقابة فيما يتعلق بمشروع تجديد نظم الإدارة. وقد تمكن موظفون من قسم الخزانة من إدراج هذه القيود في حساب الشطب، الذي كان يفترض عادة ألا يستخدمه سوى قسم الشؤون المالية.
    Elle est née de la réunion de deux services distincts, le Service des technologies de l'information et des télécommunications (STIT) et le projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). UN وتم دمج دائرتين كانتا منفصلتين في السابق، وهما دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية ومشروع تجديد نظم الإدارة، لتشكلا الشعبة الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus