le quatrième groupe comprend le Koweït, qui juge son taux d'accroissement démographique satisfaisant, mais souhaite en même temps relever les niveaux de fécondité. | UN | وتضم المجموعة الرابعة الكويت التي تعتبر معدل النمو السكاني لديها مقبولا ولكنها في اﻵن نفسه ترغب في رفع مستوى الخصوبة. |
le quatrième groupe a également essayé les charges cylindriques fabriquées à Balat Ash Shuada. | UN | كما قامت المجموعة الرابعة بتجريب شحنات اسطوانية مصنعة في بلاط الشهداء. |
le quatrième groupe est composé de thèmes liés au développement durable. | UN | أما المجموعة الرابعة فتتألف من مواضيع تتصل بالتنمية المستدامة. |
le quatrième groupe, comportant 83 pays, avait une consommation de 150 tonnes PDO. | UN | أما المجموعة الرابعة المؤلّفة من 83 بلداً فيبلغ مستوى استهلاكها المشترك 150 طناً بدالة استنفاد الأوزون. |
le quatrième groupe d'activités visera au premier chef à instaurer des partenariats avec l'industrie privée du bâtiment pour favoriser l'utilisation de techniques et de matériaux de construction locaux et le développement des petites entreprises. | UN | أما اﻷنشطة الرئيسية للمجموعة الرابعة فستتمثل في إقامة الشراكات مع صناعة البناء التابعة للقطاع الخاص من أجل تشجيع تكنولوجيات البناء المحلية، واستعمال مواد البناء المحلية، وتنمية المشاريع الصغيرة. |
4. le quatrième groupe de problèmes a trait à la gestion des zones montagneuses. | UN | 4 - وتشمل المجموعة الرابعة المشاكل المرتبطة بإدارة المناطق الجبلية. |
Un système de mise à feu électronique à 32 points élaboré par le quatrième groupe à l'aide de détonateurs fabriqués à Al Qaqaa avait été mis à l'essai et avait donné des résultats satisfaisants. | UN | وقد أجريت اختبارات على نظام إطلاق الكتروني يضم ٣٢ نقطة استحدثته المجموعة الرابعة باستخدام أجهزة تفجير أنتجها القعقاع، ويقال إن نتائجها كانت مرضية. |
VI. EXAMEN DES RÉCLAMATIONS NE SE RECOUPANT PAS DANS le quatrième groupe DES RÉCLAMATIONS | UN | سادساً - استعراض المطالبات غير المتداخلة الواردة في المجموعة الرابعة من المطالبات |
VI. EXAMEN DES RÉCLAMATIONS NE SE RECOUPANT PAS DANS le quatrième groupe DES RÉCLAMATIONS CONSIDÉRÉES | UN | سادساً - استعراض المطالبات غير المتداخلة الواردة في المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة |
44. Une visite à Tuwaitha et à Al Shakili a permis aux inspecteurs de discuter de détails supplémentaires et d'inspecter certains équipements se rapportant aux sources neutroniques, en particulier le système de plasma focus intense étudié par le quatrième groupe. | UN | ٤٤ - وقد أتاحت زيارة قام بها المفتشون إلى التويثة والشكيلي مناقشة تفاصيل إضافية وتفقدوا بعض المعدات المتصلة بمصادر النيوترون، لا سيما نظام تركيز البلازما الكثيفة، الذي درسته المجموعة الرابعة. |
46. Une unité avait été spécialement créée au sein de l'établissement d'État d'Al Qaqaa pour aider le quatrième groupe dans ses travaux de recherche, de mise au point, de conception et de fabrication des conformateurs d'onde et des détonateurs nécessaires pour le dispositif d'implosion. | UN | ٤٦ - وقد أنشئت وحدة في مؤسسة القعقاع العامة خصيصا لدعم المجموعة الرابعة لبحوث وتطوير وتصميم وصنع عدسات شديدة الانفجار وأجهزة تفجير تلزم لجهاز الانفجار الداخلي. |
20. Le Comité a examiné les réclamations susceptibles de se recouper dans le quatrième groupe des réclamations considérées en fonction des renseignements communiqués par les requérants qui leur permettaient, comme on l'a vu cidessus, de procéder à une vérification initiale quant à l'existence d'un recoupement. | UN | 20- واستعرض الفريق المطالبات المحتمل أن تكون متداخلة والمدرجة في المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة كلما سمحت لـه المعلومات المقدمة من المطالبين بأن يتحقق بدايةً من وجود تداخل بين هذه المطالبات. |
35. Compte tenu de ce qui précède, les indemnités que le Comité recommande d'allouer, après ajustement, aux requérants pour le quatrième groupe de réclamations qui se recoupent sont indiquées dans les annexes I à IV ciaprès. | UN | 35- بناءً على ما تقدم، ترد في المرفقات من الأول إلى الرابع أدناه (13) مبالغ التعويض المعدلة التي أوصى بها الفريق لصالح المطالبين المدرجين في المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة. |
d) le quatrième groupe, composé de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 12 h 15 pour se rendre à la centrale électrique Al-Ramadi. | UN | 4 - المجموعة الرابعة: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق القناة في الساعة 15/12 ووصلت إلى محطة كهرباء الرمادي وأجرت مسحا بواسطة الأشعة للأراضي حول المحطة لتتبع القابلوات الكهربائية. |
d) le quatrième groupe, composé de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 heures pour se rendre sur le site de l'entreprise Al-Assema al-Ahleya, qui appartient au secteur privé. | UN | 4 - المجموعة الرابعة - تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى شركة العاصمة الأهلية التابعة للقطاع الخاص. |
d) le quatrième groupe, composé de cinq inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre à l'usine Ibn al-Haytham, qui appartient à l'entreprise publique Al-Karama, un des établissements de la Commission d'industrialisation militaire. | UN | 4 - المجموعة الرابعة: تحركت المجموعة المكوّنة من خمسة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى مصنع ابن الهيثم التابع لشركة الكرامة العامة العائدة لهيئة التصنيع العسكري. |
le quatrième groupe de dispositions comprend les paragraphes qui ont trait aux fonctions de base, attributions et travaux en cours du Forum sans mentionner ce dernier expressément. | UN | 41 - وتشمل المجموعة الرابعة من الأحكام الفقرات التي لا تشير تحديدا إلى المنتدى رغم أنها تتعلق بالمهام والولايات الأساسية للمنتدى والعمل الجاري الذي يضطلع به. |
le quatrième groupe. | Open Subtitles | المجموعة الرابعة |
Dans la majorité des cas, les réclamations susceptibles de se recouper dans le quatrième groupe considéré ont été déposées par un requérant < < E4 > > et une personne physique requérante actionnaire de la société requérante < < E4 > > . | UN | وقدم معظم المطالبات الواردة في المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة، مطالب من الفئة " هاء-4 " ومطالب فرد كان مساهماً في شركة المطالب من الفئة " هاء-4 " . |
le quatrième groupe d'activités visera au premier chef à instaurer des partenariats avec l'industrie privée du bâtiment pour favoriser l'utilisation de techniques et de matériaux de construction locaux et le développement des petites entreprises. Activités | UN | أما اﻷنشطة الرئيسية للمجموعة الرابعة فستتمثل في إقامة الشراكات مع صناعة البناء التابعة للقطاع الخاص من أجل تشجيع تكنولوجيات البناء المحلية، واستعمال مواد البناء المحلية، وتنمية المشاريع الصغيرة. |
Les homologues iraquiens ont continué à déclarer, lors des pourparlers d'août, qu'aucun délai n'avait été fixé pour le quatrième groupe en ce qui concerne le programme accéléré et que ce groupe avait simplement eu pour instruction de produire sans retard une arme ou un dispositif nucléaire. | UN | وقد تمسك النظراء العراقيون بالبيان الذي أدلوا به في محادثات آب/أغسطس ومفاده أنه لم يتم تحديد أي مواعيد نهائية للمجموعة الرابعة فيما يتعلق بالبرنامج العاجل، وإنما قد أوعز إليها بالمضي قدما في تحقيق هدف البرنامج المتمثل في انتاج سلاح نووي/جهاز نووي دون تأخير. |