"le quatrième rapport sur" - Traduction Français en Arabe

    • التقرير الرابع عن
        
    • التقرير الرابع بشأن
        
    • في التقرير الرابع
        
    • والتقرير الرابع
        
    Nous attendons avec intérêt le quatrième rapport sur la mise en oeuvre des Accords de paix au Guatemala. UN ونتطلع إلى التقرير الرابع عن تنفيذ اتفاقات السلام في غواتيمالا.
    sur le quatrième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial UN صاحبة المصلحة بشأن التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية
    le quatrième rapport sur la protection diplomatique est consacré entièrement à une espèce particulière de personne morale, à savoir la société. UN 113 - إن التقرير الرابع عن الحماية الدبلوماسية() مكرس بالكامل لنوع معين من الشخص الاعتباري وهو الشركة.
    1. D'approuver le quatrième rapport sur l'application par la République de Lituanie de la Convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (annexée). UN 1 - الموافقة على التقرير الرابع بشأن ما تم في جمهورية ليتوانيا من تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (المرفق)؛
    Un compte rendu plus détaillé de l'application des articles 1 à 15 du Pacte est donné à la section 8 du présent rapport ( < < Progrès accomplis depuis le quatrième rapport sur chacun des articles des sections I, II et III du Pacte > > ). UN ويرد في الفرع 8 من هذا التقرير بيان أكثر تفصيلاً عن تنفيذ المواد 1 إلى 15 من العهد ( " التقدم المحرز منذ تقديم التقرير الرابع بشأن كل من مواد الجزء الأول والثاني والثالث من العهد " ).
    Le CEDAW n'a pas encore examiné le quatrième rapport sur l'application de la Convention susmentionnée. UN ولم تنظر اللجنة بعد في التقرير الرابع المقدم من الدانمرك.
    le quatrième rapport sur l'avenir de l'environnement mondial, lancé à l'Organisation des Nations Unies en 2007, est venu confirmer lui aussi que des effets tels que le changement climatique s'ajoutent à des problèmes anciens déjà graves tels que la dégradation des zones côtières et la pollution des mers. UN كما أكد التقرير الرابع عن مستقبل البيئة العالمية الذي أطلقته الأمم المتحدة عام 2007، أن مؤثرات مثل تغير المناخ ستضاف إلى مشاكل خطيرة برزت منذ عهد طويل مثل تدهور السواحل وتلوث البحار.
    Nous, participants à la deuxième consultation mondiale intergouvernementale et multipartite sur le quatrième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial, UN نحن، المشاركين في المشاورة العالمية الثانية الحكومية الدولية والمتعدّدة الأطراف صاحبة المصلحة بشأن التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية،
    C'est le quatrième rapport sur le sort des enfants touchés par le conflit armé au Soudan qui est présenté au Conseil de sécurité et à son Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés. UN وهذا هو التقرير الرابع عن الأطفال والنـزاع المسلح في السودان الذي يُقدّم إلى مجلس الأمن وإلى فريقه العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح.
    J'ai l'honneur de vous présenter le quatrième rapport sur la force multinationale de protection pour l'Albanie (voir appendice). UN أتشرف بتقديم التقرير الرابع عن قوة الحماية المتعددة الجنسيات ﻷلبانيا )انظر المرفق(.
    Le présent rapport est le quatrième rapport sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération depuis l'adoption de l'étude de l'Organisation des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération. UN 111 - هذا هو التقرير الرابع عن التثقيف بنزع السلاح وعدم الانتشار منذ اعتماد دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف بنزع السلاح وعدم الانتشار في عام 2002.
    L'évaluation des résultats des activités de développement au Honduras, en République arabe syrienne et au Yémen sera achevée, et de nouvelles évaluations seront entreprises en Haïti, au Malawi, en Ouganda, au Pakistan, au Rwanda et en Serbie-et-Monténégro. On achèvera également le quatrième rapport sur l'efficacité des activités de développement. UN وسيجري إتمام تقييمات نتائج التنمية في الجمهورية العربية السورية وهندوراس واليمن، والشروع في تقييمات جديدة في أوزبكستان، وباكستان، ورواندا، وصربيا والجبل الأسود، وملاوي وهايتي، وسيتم أيضا الانتهاء من إعداد التقرير الرابع عن فعالية التنمية.
    Ces modifications sont exposées en détail dans le quatrième rapport sur la stratégie de fin de mandat du Tribunal présenté au Conseil de sécurité (S/2005/532). UN وترد هذه التعديلات بالتفصيل في التقرير الرابع عن استراتيجية إنجاز أعمال المحكمة المعروض على مجلس الأمن (S/2005/532).
    Déclaration de la deuxième consultation mondiale intergouvernementale et multipartite sur le quatrième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial, organisée en septembre 2007 UN المرفق البيان الصادر عن المشاورة العالمية الثانية الحكومية الدولية والمتعدّدة الأطراف صاحبة المصلحة بشأن التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية، المعقودة في أيلول/سبتمبر 2007
    Déclaration de la deuxième consultation mondiale intergouvernementale et multipartite sur le quatrième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial, organisée à Nairobi du 24 au 26 septembre 2007 UN بيان المشاورة العالمية الثانية الحكومية الدولية والمتعدّدة الأطراف صاحبة المصلحة بشأن التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية، المعقودة في نيروبي من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2007
    Le 7 novembre, le Procureur de la Cour pénale internationale, Fatou Bensouda, a présenté le quatrième rapport sur l'application de la résolution 1970 (2011). UN وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت فاتو بنسودة، المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية، التقرير الرابع عن تنفيذ القرار 1970 (2011).
    Le 30 novembre 2005, le Président Pocar a soumis le quatrième rapport sur la stratégie de fin de mandat du Tribunal, conformément à la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 قدم الرئيس بوكار التقرير الرابع عن استراتيجية إنجاز أعمال المحكمة، وفقا لقرار مجلس الأمن 1534 (2004).
    13. Une autre correction concerne une réclamation < < C > > qui a été examinée dans le quatrième rapport sur les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > . UN 13- وثمة تصويب آخر يتعلق بمطالبة من الفئة " جيم " أدرجت في التقرير الرابع بشأن المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " .
    15. Cinq autres corrections concernent des réclamations de la catégorie < < C > > qui ont été examinées dans le quatrième rapport sur les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > . UN 15- وثمة خمسة تصويبات أخرى تتعلق بمطالبات من الفئة " جيم " أدرجت في التقرير الرابع بشأن المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " .
    17. Une autre correction concerne une réclamation de la catégorie < < C > > qui a été examinée dans le quatrième rapport sur les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > . UN 17- وثمة تصويب آخر يتعلق بمطالبة من الفئة " جيم " أدرجت في التقرير الرابع بشأن المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " .
    Les données concernant spécifiquement la fonction publique de la Fédération sont résumées dans le quatrième rapport sur la promotion de la femme du Gouvernement fédéral. UN وتتلخص البيانات الإحصائية المتعلقة على وجه التحديد بالخدمة العامة في الاتحاد في التقرير الرابع للحكومة الاتحادية بشأن النهوض بالمرأة.
    Parmi les principales publications citées figurent le deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement en Afrique, Global Deserts Outlook, Africa's Lakes, le quatrième rapport sur l'avenir de l'environnement mondial (GEO-4), Global Outlook for Ice and Snow, et One Planet Many People: Atlas of Our Changing Environment. UN ومن المنشورات التي حظيت بإشارات كثيرة، التقرير الثاني للتوقعات البيئية الأفريقية وتوقعات الصحارى العالمية والبحيرات الأفريقية، والتقرير الرابع للتوقعات البيئية العالمية، والتوقعات العالمية بالنسبة للجليد والثلوج، وكوكب واحد وبشر كثيرون: أطلس بيئتنا المتغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus