Dans un rapport sur le quotidien le plus largement distribué, Vecernje Novosti, le Centre décrit en ces termes l'attitude du journal : | UN | وفي تقرير بشأن صحيفة فيسيرنيي نوفوستي، وهي أوسع الصحف اليومية توزيعا، يصف المركز موقف الصحيفة بالعبارات التالية: |
D'après le quotidien Ha'aretz, la police avait indiqué que ses agents n'étaient pas en mesure de remettre les contrevenants juifs à la justice faute de preuves. | UN | وقالت صحيفة هآرتس أن الشرطة بينت أنها عاجزة عن جلب المجرمين اليهود أمام المحاكم لعدم توفر بيﱢنات بحقهم. |
le quotidien Danas publie régulièrement des articles en faveur des droits fondamentaux des femmes et de l'égalité des sexes. | UN | وتنشر صحيفة داناس بانتظام مقالات تؤكد حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
90. Le Rapporteur spécial a obtenu des informations au sujet des poursuites engagées par le gouvernement contre le quotidien Borba. | UN | ٠٩- وتلقى المقرر الخاص معلومات بشأن الدعوى التي رفعتها الحكومة ضد الصحيفة اليومية بوربا. |
90. Le Rapporteur spécial a obtenu des informations au sujet des poursuites engagées par le Gouvernement contre le quotidien Borba. | UN | ٠٩ - وتلقى المقرر الخاص معلومات بشأن الدعوى التي رفعتها الحكومة ضد الصحيفة اليومية بوربا. |
:: Mobilier urbain : réalisation de tables et de bancs afin d'agrémenter le quotidien des habitants; | UN | :: تهيئة الأماكن العامة: إقامة مناضد ومقاعد لإدخال البهجة على الحياة اليومية للسكان؛ |
Articles sur le droit international publiés dans le quotidien El Nacional, | UN | مقالات عن القانون الدولي في جريدة EL NACIONAL، ٥٨٩١-٦٨٩١. |
Ainsi s'achève la citation de l'article paru dans le quotidien israélien Ha'aretz. | UN | نهاية الاقتباس من مقال صحيفة هاآرتس الإسرائيلية. |
le quotidien Ha’aretz tenait cette information de cinq hauts responsables israéliens et américains. | UN | وقد علمت صحيفة هآرتس بهذه الواقعة من خمسة مسؤولين كبار مختلفين من مسؤولي إسرائيل والولايات المتحدة. |
Deux jours plus tard, le quotidien Nasa Borba a reçu l’ordre de cesser de paraître. | UN | وبعد ذلك بيومين صدر أمر بتعطيل صحيفة ناسابوربا اليومية عن الصدور. |
En 1988, le quotidien " Sovietakan Ayastan " avait à lui seul un tirage de 350 000. | UN | ففي عام ٨٨٩١، كان عدد النسخ التي تطبعها صحيفة سوفياتاكان آياستان وحدها ٠٠٠ ٠٥٣ نسخة يومياً. |
le quotidien norvégien Aftenposten et le journaliste norvégien Jørgen Lohne | UN | صحيفة أوفتن بوستن النرويجية: الصحفي النرويجي Orgen Lohne |
le quotidien britannique The Guardian et le journaliste britannique Black | UN | صحيفة الغارديان البريطانية: الصحفي البريطاني إيان بلاك |
le quotidien Financial Times et la journaliste britannique Abigail Fielding-Smith | UN | صحيفة الفايننشال تايمز الصحفية البريطانية Abigal Fielding Smith |
Au même motif, le quotidien Ozgur Ulke aurait été interdit le 2 février 1996. | UN | وقيل إن الصحيفة اليومية أوزغور أولك أوقفت عن الصدور للسبب نفسه، في ٢ شباط/فبراير ٦٩٩١. |
:: Communication sur genre et droits de la femme au Burkina Faso publiée par le quotidien Sideways, 1998 | UN | :: رسالة بشأن الشؤون الجنسانية وحقوق المرأة في بوركينا فاسو، نُشرت في الصحيفة اليومية Sideways، عام 1998 |
Le règlement relatif à la presse écrite a été utilisé contre le quotidien Dita, qui avait publié le nom de Serbes du Kosovo qu'il accusait de crimes de guerre. | UN | 103 - واستعملت القاعدة التنظيمية التي تحكم وسائط الإعلام المطبوعة ضد الصحيفة اليومية " ديتا " إثر نشرها قائمة بأسماء عدد من صرب كوسوفو اتهمتهم بارتكاب جرائم حرب. |
le quotidien chypriote grec Filelefteros a rapporté le 18 mars 2000 que l'administration chypriote grecque avait réservé les fonds nécessaires à l'achat d'un deuxième système de radar moderne, d'une portée de 300 kilomètres. | UN | وقد ذكرت الصحيفة اليومية " فيليليفتيروس " (Filelefteros) ، في عددها الصادر في 18 آذار/مارس 2000 ، أن الإدارة القبرصية اليونانية قد خصصت الأموال اللازمة لشراء نظام رادار جديد آخر مداه 300 كيلومتر. |
La violence à l'égard des femmes est à ce point généralisée qu'elle affecte le quotidien. | UN | وبلغ من شيوع العنف ضد النساء أنه أصبح يقع في الحياة اليومية. |
Le changement devait transformer le quotidien de chacun. | UN | وينبغي أن يؤثر التغيير في الحياة اليومية للأشخاص. |
Les décisions ne sont prises qu'à l'issue de consultations et d'évaluations conjointes avec la Grèce " (déclaration publiée dans le quotidien chypriote grec Fileleftheros du 22 avril 1997). | UN | جريدة Fileleftheros اليومية القبرصية اليونانية، الصادرة في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
Le 22 juin 2012, le quotidien rwandais The New Times a publié une récit contenant des explications similaires (voir annexe 8). | UN | وفي 22 حزيران/يونيه 2012، نشرت الصحيفة الرواندية The New Times خبرا به ادعاءات مماثلة (انظر المرفق 8). |
le quotidien israélien Ha'aretz a révélé que le Ministère du logement prévoyait de construire 450 nouveaux logements à Bitar, près de Bethléem (Jerusalem Times, 2 septembre 1994). | UN | وكشفت صحيفـة هآرتس الاسرائيلية اليومية أن وزارة اﻹسكان تنوي تشييد ٤٥٠ وحدة سكنية جديدة في بيتار قرب بيت لحم. )جيروسالم تايمز، ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤( |
Dans un État partie, le quotidien des forces de police comportait un travail statistique approfondi s'appuyant sur toute une série d'indicateurs de résultats, dont certains étaient liés à la réduction ciblée du nombre d'affaires disciplinaires au sein de la police. | UN | وفي دولة طرف، أدرجت قوات الشرطة بلاغات إحصائية شاملة في عملياتها اليومية من خلال سلسلة من مؤشرات الأداء الرئيسية، يتصل بعضها بتخفيضات مستهدَفة في عدد القضايا التأديبية في قوات الشرطة. |
Cette Commission, née en 1950, regroupe les principaux quotidiens en hébreu et le quotidien en langue anglaise, le Jerusalem Post. | UN | وقد نشأت هذه اللجنة عام 1950 وضمت أكبر الصحف اليومية الصادرة بالعبرية وصحيفة Jerusalem Post اليومية التي تصدر بالإنكليزية. |
le quotidien chypriote grec Politis, dans son édition du 24 octobre 2000, signale que la Grèce offrira deux canonnières et 12 systèmes mobiles d'artillerie à la garde nationale chypriote grecque. | UN | وأفادت الجريدة اليومية القبرصية Politis بتاريخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000 أن اليونان ستقدم للحرس الوطني القبرصي اليوناني زورقين حربيين و 12 شبكة مدفعية متنقلة في شكل هبة. |