le Règlement financier de l'Autorité comprend des dispositions relatives aux fonds d'affectation spéciale. | UN | 5 - ويتضمن النظام المالي للسلطة أحكاما خاصة تتعلق بالصناديق الاستئمانية. |
5. Confirme que le Règlement financier de l'Autorité internationale des fonds marins s'applique au Fonds; | UN | 5 - تؤكد أن النظام المالي للسلطة الدولية لقاع البحار ينطبق على الصندوق؛ |
5. Confirme que le Règlement financier de l'Autorité internationale des fonds marins s'applique au Fonds; | UN | 5 - تؤكد أن النظام المالي للسلطة الدولية لقاع البحار تنطبق على الصندوق؛ |
5. Confirme que le Règlement financier de l'Autorité internationale des fonds marins s'applique au Fonds; | UN | 5 - تؤكد أن النظام المالي للسلطة الدولية لقاع البحار ينطبق على الصندوق؛ |
Il a été demandé aux vérificateurs de respecter pleinement le Règlement financier de l'Autorité (y compris l'annexe) à l'avenir. | UN | وقد طلب إلى مراجعي الحسابات الامتثال الكامل للنظام المالي للسلطة (بما في ذلك المرفق) في التقارير القادمة. |
À la 71e séance, le 23 mars 2000, l'Assemblée, sur la recommandation du Conseil, a approuvé le Règlement financier de l'Autorité (ISBA/6/A/3). | UN | 8 - في الجلسة 71 المعقودة في 23 آذار/مارس 2000، أقرت الجمعية، بناء على توصية المجلس، النظام المالي للسلطة ISBA/6/A/3)). |
Durant cette même session, le Conseil a adopté le Règlement financier de l'Autorité et a été en mesure de progresser dans le domaine du règlement intérieur de la Commission juridique et technique et le projet de règlement pour la prospection et l'exploration des nodules polymétalliques. | UN | وخلال الدورة نفسها، اعتمد المجلس النظام المالي للسلطة وتمكّن من إحراز المزيد من التقدم الموضوعي في مجال القواعد الإجرائية للجنة القانونية والتقنية ومشروع الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها. |
Le projet de budget de l'Autorité pour la période budgétaire 2001-2002 sera le premier budget à couvrir une période de deux ans, ainsi que prévu dans le Règlement financier de l'Autorité. | UN | 18 - الميزانيــة المقترحــة للسلطـــة للفتــرة الماليـــــة 2001-2002 ستكون أول ميزانية تغطي فترة مالية لمدة سنتين، وذلك بناء على أحكام النظام المالي للسلطة. |
L'Assemblée a approuvé le Règlement financier de l'Autorité à sa 71e séance, le 23 mars 2000. | UN | واعتمدت الجمعية النظام المالي للسلطة في جلستها 71، المعقودة في 23 آذار/مارس 2000(25). |
Le budget de l'Autorité pour l'exercice budgétaire 2001-2002 est le premier à couvrir une période de deux ans, comme prévu dans le Règlement financier de l'Autorité. | UN | 17 - وميزانية السلطة للفترة المالية 2001 - 2002 هي أول ميزانية تغطي فترة مالية مدتها عامان، على النحو المتوخى في النظام المالي للسلطة. |
Le budget de l'Autorité pour l'exercice 20012002 est le premier à couvrir une période de deux ans, comme prévu dans le Règlement financier de l'Autorité. | UN | 23- إن ميزانية السلطة للفترة المالية 2001 - 2002 هي أول ميزانية تغطي فترة مالية مدتها عامان، على النحو المتوخى في النظام المالي للسلطة. |
le Règlement financier de l'Autorité internationale des fonds marins stipule (à l'article 12) qu'un commissaire aux comptes indépendant de réputation internationale ayant de l'expérience en audit d'organisations internationales sera nommé. | UN | 1 - يشترط النظام المالي للسلطة الدولية لقاع البحار (المادة 12) تعيين مراجع حسابات مستقل ومعترف به دوليا وذي خبرة في مراجعة حسابات المنظمات الدولية. |
Il a été demandé aux vérificateurs de respecter pleinement le Règlement financier de l'Autorité (y compris l'annexe) à l'avenir. | UN | وقد طلب إلى مراجعي الحسابات الامتثال الكامل للنظام المالي للسلطة (بما في ذلك المرفق) في التقارير القادمة. |