Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le règlement intérieur provisoire de la Conférence internationale sur la population et le développement? | UN | هل لي أن أعتبــر أن الجمعيـة العامـة توافق على النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية؟ |
Le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable a l'honneur de faire tenir ci-joint le règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | يتشرف الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بأن يحيل طيه النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Le Comité préparatoire adoptera donc le règlement intérieur provisoire de la Conférence et le transmettra à celle-ci afin qu'elle l'approuve. | UN | ولهذا، ستعتمد اللجنة التحضيرية النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر لإحالته إلى المؤتمر للموافقة عليه. |
Il examinera également le règlement intérieur provisoire de la Conférence et les questions d'organisation des travaux de la Conférence. | UN | وستنظر اللجنة أيضاً في النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر وفي الجوانب التنظيمية لأعمال هذا المؤتمر. |
le règlement intérieur provisoire de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), qui doit se tenir à Istanbul du 3 au 14 juin 1996, est annexé à la présente note. | UN | يرد في مرفق هذه المذكرة النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(، المقرر عقده في اسطنبول في الفترة من ٣ الى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
On en trouve un premier exemple dans le règlement intérieur provisoire de la Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques. | UN | ومن الأمثلة المبكرة على ذلك النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le règlement intérieur provisoire de la Conférence internationale sur la population et le développement, contenu dans le document A/48/953. | UN | تبــت الجمعيــة العامــة اﻵن فـي النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة، الــوارد في الوثيقة A/48/953. |
2. Note du Secrétariat transmettant le règlement intérieur provisoire de la Conférence | UN | ٢ - مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر |
L'Assemblée générale a approuvé le règlement intérieur provisoire de la Conférence dans sa décision 48/490. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر في مقررها ٤٨/٤٩٠. |
2. Comme suite à cette décision, le règlement intérieur provisoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles est reproduit ci-après à l'intention de la Conférence. | UN | ٢ - وعملا بهذا القرار يحال طي هذا الى المؤتمر النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية. |
7. le règlement intérieur provisoire de la Conférence porte la cote A/CONF.191/4. | UN | 7- يرد النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر في الوثيقة A/CONF.191/4. |
Dans sa décision 49/482, l'Assemblée générale a approuvé le règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | ووافقت الجمعية العامة في المقرر ٤٩/٤٨٢ على النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
6. le règlement intérieur provisoire de la Conférence, tel qu'il a été approuvé lors des conférences précédentes, porte la cote TD/RBP/CONF.3/2/Rev.1. | UN | 6- يرد النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الذي وافقت عليه المؤتمرات السابقة في الوثيقة TD/RBP/CONF.3/2/Rev.1. |
le règlement intérieur provisoire de la Conférence porte la cote A/CONF.219/ IPC/L.2. | UN | 6 - يرد النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر في الوثيقة A/CONF.219/IPC/L.2. |
le règlement intérieur provisoire de la Conférence porte la cote A/CONF.219/IPC/L.2. | UN | 7 - يرد النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر في الوثيقة A/CONF.219/IPC/L.2. |
4. le règlement intérieur provisoire de la Conférence, tel qu'il a été approuvé lors des cinq conférences précédentes, porte la cote TD/RBP/CONF.7/9. | UN | 4- يرد في الوثيقة TD/RBP/CONF.7/9 النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الذي وافقت عليه المؤتمرات الخمسة السابقة. |
3. le règlement intérieur provisoire de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement qui figure ci-après est transmis à la Conférence. | UN | ٣ - ويحال إلى المؤتمر طي هذه الوثيقة النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
À la même séance, le Comité a décidé aussi de transmettre à l'Assemblée générale, pour approbation, le règlement intérieur provisoire de la Conférence, publié sous la cote A/CONF.171/PC/8, tel qu'amendé oralement. | UN | وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة أيضا أن تحيل النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الوارد في الوثيقة A/CONF.171/PC/8، بصيغته المعدلة شفويا، الى الجمعية العامة لاعتماده. |
Projet de décision sur le règlement intérieur provisoire de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey (Doha, 29 novembre-2 décembre 2008) | UN | مشروع مقرر بشأن النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري (الدوحة، من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008) |
Le présent document contient le règlement intérieur provisoire de la Conférence d'examen de Durban, tel que recommandé par le Comité préparatoire à sa session d'organisation, le 31 août 2007 (décision PC.1/9). | UN | تتضمن هذه الوثيقة النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر ديربان الاستعراضي كما أوصت به اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية في 31 آب/أغسطس 2007 (المقرر ل ت-1/9). |
Projet de décision sur le règlement intérieur provisoire de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey (Doha, 29 novembre2 décembre 2008) | UN | مشروع مقرر بشأن النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري (الدوحة، 29 تشرين الثاني/نوفمبر - 2 كانون الأول/ديسمبر 2008) |