"le rédacteur de requêtes d'" - Traduction Français en Arabe

    • أداة كتابة طلبات المساعدة
        
    • وأداة كتابة طلبات المساعدة
        
    Il servira également d'outil de formation et complétera le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire. UN وسوف يُستخدم الدليل أيضا كأداة تدريب تستكمل أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire aide les États à rédiger des demandes de coopération et d'assistance internationales. UN تساعد أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة الدول على إعداد طلبات التعاون والمساعدة الدولية.
    Comme indiqué plus haut, le Secrétariat a mis à disposition des outils visant à faciliter la coopération, tels que le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire et la bibliothèque juridique. UN وكما جاء أعلاه، تتيح الأمانة أدوات لتسهيل التعاون مثل أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والمكتبة القانونية.
    le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire est accessible sur le site Web de l'ONUDC. UN وأداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة متاحة على موقع المكتب على الويب.
    L'Office a également continué d'améliorer les outils existants, tels que le répertoire en ligne des autorités nationales compétentes et le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire. UN كما واصل المكتب إعادة تطوير الأدوات القائمة، مثل دليل الاتصال بالسلطات الوطنية المختصة وأداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Des études de cas y ont été analysées et les outils pertinents de l'ONUDC, tels que le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire, y ont été présentés. UN وقد حُللت دراسات حالة وعُرضت أدوات وضعها المكتب في هذا الخصوص منها أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Le groupe a reconnu qu'il était important de soumettre des demandes bien rédigées et a recommandé que les États utilisent le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire, rédigé par l'UNODC pour aider à leur élaboration. UN وأقرّ الفريق بأهمية تقديم طلبات جيدة الصياغة، وأوصى الدول بأن تستفيد من أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة التي وضعها المكتب للاسترشاد بها في إعداد طلبات المساعدة.
    le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire permet aux autorités judiciaires de rédiger rapidement et de manière efficace les demandes d'entraide judiciaire. UN وتمكّن أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة سلطات نظام العدالة من صوغ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة بسرعة وفعالية.
    Elle s'est en outre dite satisfaite d'un certain nombre d'outils élaborés par l'ONUDC, dont le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire. UN وفضلاً عن ذلك، رحّب المؤتمر بعدد من الأدوات التي أعدها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بما في ذلك أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Des outils pratiques d'extradition et d'entraide judiciaire tels que le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire de l'ONUDC se sont révélés particulièrement efficaces. UN كما تبيّن أن الأدوات العملية لتسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية، ومن ذلك مثلا أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة التي أعدّها المكتب، لها فعاليتها بوجه خاص.
    le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire permet aux autorités judiciaires de rédiger rapidement et de manière efficace les demandes d'entraide judiciaire adressées à d'autres États. UN وتمكّن أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة السلطات القضائية من صوغ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة بسرعة وفعالية.
    Le Secrétariat a été prié de poursuivre les efforts qu'il menait pour étoffer le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire, compiler les cas de recouvrement d'avoirs et établir des partenariats avec le secteur privé. UN كما طُلب من الأمانة أن تواصل عملها على توسيع أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وعلى تجميع قضايا استرداد الموجودات وإقامة شراكات مع القطاع الخاص في هذا الصدد.
    17. Le Groupe de travail a également demandé au Secrétariat de poursuivre ses travaux sur le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire. UN 17- كما طلب الفريق العامل من الأمانة أن تُواصل إعداد أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire a été élaboré par l'UNODC pour aider les États à rédiger des demandes d'entraide judiciaire en vue de faciliter et de renforcer la coopération internationale. UN استحدث المكتب أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة من أجل مساعدة الدول على إعداد طلبات المساعدة القانونية المتبادلة لتيسير التعاون الدولي وتعزيزه.
    Il a prié le Secrétariat de poursuivre les efforts qu'il mène pour étoffer le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire, compiler les cas de recouvrement d'avoirs et forger des partenariats avec le secteur privé. UN كما طُلب من الأمانة أن تواصل عملها على توسيع أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، وتجميع قضايا استرداد الموجودات، وإقامة شراكات مع القطاع الخاص.
    Ces activités comprennent notamment la mise au point d'outils juridiques, tels que des recueils de bonnes pratiques, des lois types, un répertoire en ligne des autorités nationales compétentes et le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire. UN وتشمل هذه الأنشطة إعداد أدوات قانونية، كالممارسات الفضلى المجموعة والقوانين النموذجية والدليل الحاسوبي للسلطات الوطنية المختصة وأداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    26. le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire est un logiciel conçu pour guider les praticiens à chaque étape de la rédaction d'une demande d'entraide judiciaire. UN 26- وأداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة هي عبارة عن برامجية تطبيقية صممت لتوجيه الممارسين عبر كل خطوة في عملية صوغ طلب المساعدة القانونية المتبادلة.
    27. le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire existant repose sur des technologies de l'information dépassées, ce qui affaibli considérablement ses fonctionnalités. UN 27- وأداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة الحالية مبنية على تكنولوجيا معلومات أصبحت متقادمة، مما يعرقل وظيفتها إلى حد كبير.
    Menées pour l'essentiel par le Service des traités et de l'assistance juridique, ces activités comprennent notamment la mise au point d'outils juridiques propres à faciliter la coopération internationale en matière pénale, tels que des recueils de pratiques optimales, des lois types, un répertoire en ligne des autorités nationales compétentes et le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire. UN وتتضمن هذه الأنشطة، التي يقوم بها أساسا فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية، إعداد أدوات قانونية لتسهيل التعاون الدولي في المسائل الجنائية، مثل جمع أفضل الممارسات والقوانين النموذجية والدليل الحاسوبي للسلطات الوطنية المختصة وأداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Ces activités, menées pour l'essentiel par le Service des traités et de l'assistance juridique, comprennent notamment la mise au point d'outils juridiques propres à faciliter la coopération internationale en matière pénale, tels que des pratiques optimales, des lois types, un répertoire en ligne des autorités nationales compétentes et le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire. UN وتتضمّن هذه الأنشطة، التي يقوم بها أساساً فرع شؤون المعاهدات والمساعدة القانونية، استحداث أدوات قانونية لتيسير التعاون الدولي في المسائل الجنائية، مثل أفضل الممارسات والقوانين النموذجية ودليل حاسوبي مباشر للسلطات الوطنية المختصة وأداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire est accessible en ligne et TRACK, qui comprend la bibliothèque juridique, se présente sous la forme d'un portail Web de manière à être largement accessible. UN وأداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة متاحة بالاتصال الحاسوبي المباشر؛() علماً بأنَّ منصة " تراك " ، بما في ذلك المكتبة القانونية، هي بوابة إلكترونية تكفل الاطلاع الواسع عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus