"le régime de sécurité sociale" - Traduction Français en Arabe

    • نظام الضمان الاجتماعي
        
    • بأحكام التأمينات الاجتماعية
        
    • نظام التأمينات الاجتماعية
        
    • مخطط الضمان الاجتماعي
        
    Il convient de relever que le régime de sécurité sociale au Congo ne couvre pas encore totalement ses missions. UN ويكفي أن نشير إلى أن نظام الضمان الاجتماعي في الكونغو لا يغطي هذه المهام بالكامل.
    Toutefois, le régime de sécurité sociale prévoit l'attribution d'une pension minimum. UN إلا أن نظام الضمان الاجتماعي يتضمن نظاما للحصول على حد أدنى من المعاش التقاعدي.
    Une autre difficulté est la pression croissante qu'exerce le vieillissement de la population cubaine sur le régime de sécurité sociale et l'équilibre budgétaire. UN ويكمن تحد آخر في ازدياد الضغط على نظام الضمان الاجتماعي وعلى التوازن المالي نتيجة لارتفاع معدل أعمار سكان كوبا.
    Cette situation s'explique en grande partie par le régime de sécurité sociale du Japon, qui offre une assurance de base et une pension à tous les citoyens. UN وعزت ذلك إلى حد كبير إلى نظام الضمان الاجتماعي الذي يستفيد في إطاره كل مواطن من تأمين أساسي ومن معاش تقاعدي.
    le régime de sécurité sociale prévoit également des prestations de maternité. UN كذلك يوفر نظام الضمان الاجتماعي مزايا أخرى.
    Cette disposition est destinée à éviter que le régime de sécurité sociale n'ait à supporter les risques liés à une activité économique. UN والهدف من هذا الحكم هو الحيلولة دون تحمل نظام الضمان الاجتماعي المخاطر المرتبطة بالأنشطة التجارية.
    On s'est rendu compte, cependant, que le régime de sécurité sociale en vigueur ne permet pas de répondre aux besoins des bénéficiaires dans un certain nombre de cas. UN ولكن تبيّن أن نظام الضمان الاجتماعي القائم غير ملائم لتلبية احتياجات المستفيدين في العديد من الحالات.
    :: Il démantèlerait le régime de sécurité sociale et de protection sociale et s'abstiendrait de verser les pensions et les retraites; UN :: حل نظام الضمان الاجتماعي والمساعدة الاجتماعية وعدم دفع المعاشات التقاعدية
    :: Il démantèlerait le régime de sécurité sociale et de protection sociale et s'abstiendrait de verser les pensions et les retraites; UN :: حل نظام الضمان الاجتماعي والمساعدة الاجتماعية وعدم دفع المعاشات التقاعدية.
    391. le régime de sécurité sociale ne fait aucune distinction en matière d'âge. UN 391- ولا وجود لأي تمييز فيما يتعلق بالسن في نظام الضمان الاجتماعي.
    le régime de sécurité sociale des agriculteurs est loin d'être satisfaisant. UN نظام الضمان الاجتماعي للأشخاص الذين في القطاع الزراعي هو أبعد من أن يكون مرضيا.
    Compte tenu de ce fait, la Chine favorise activement l'emploi et l'entrepreneuriat des femmes sur un même pied d'égalité avec les hommes, tout en continuant d'améliorer le régime de sécurité sociale. UN وبغية التصدي لهذا الوضع، لجأت الصين إلى الأخذ بخطوات فعالة من أجل تعزيز الفرصة المتكافئة للرجال والنساء في العمل وتنظيم مشاريع الأعمال الحرة، وواصلت في الوقت ذاته تعزيز نظام الضمان الاجتماعي.
    La mise en place d'un salaire minimum légal pourrait peut-être orienter un plus grand nombre de femmes vers le régime de sécurité sociale. UN وقد يكون من نتائج سن قانون يقرر الحد الأدنى للأجور أن يؤدي إلى دخول مزيد من النساء في نظام الضمان الاجتماعي.
    Enfin, l'assurance et la réassurance peuvent compléter le régime de sécurité sociale de l'État. UN وأخيراً، يمكن للتأمين وإعادة التأمين أن يُكمِّلا نظام الضمان الاجتماعي الحكومي.
    Dans les Émirats arabes unis, le régime de sécurité sociale a été élargi pour couvrir un plus grand nombre de personnes, en particulier les personnes âgées et les handicapés. UN وفي الإمارات العربية المتحدة، جرى توسيع نظام الضمان الاجتماعي ليشمل عددا أكبر من الأشخاص، مع توجيه اهتمام خاص للمسنين والمعوقين.
    84. le régime de sécurité sociale est décrit de façon détaillée aux paragraphes 133 et 137 du rapport initial sur le Pacte. UN 84- إن نظام الضمان الاجتماعي مبين بالتفصيل في الفقرتين 133 و137 من التقرير الأولي عن العهد.
    Une sécurité sociale égalitaire 310. le régime de sécurité sociale est par définition universel en Israël, la plupart des programmes couvrant la totalité des résidents. UN ٠١٣- إن نظام الضمان الاجتماعي في إسرائيل نظام شامل حيث تغطي معظم البرامج جميع المقيمين في البلد.
    En 1993 a été créé le système de sécurité sociale en matière de santé qui unifie le régime de sécurité sociale des travailleurs du secteur structuré, les services publics gratuits ou en partie gratuits et les services privés. UN وفي العام ٣٩٩١ أنشئ نظام الضمان الاجتماعي في قطاع الصحة، موحدا نظام الضمان الاجتماعي لعمال القطاع الرسمي، والخدمات العامة المجانية أو شبه المجانية والخدمات الخاصة.
    Il a été pris note aussi des renseignements présentés par le CCASIP sur le régime de sécurité sociale de l'OCDE. UN كما أحيط علما بالمعلومات المقدمة من لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بأحكام التأمينات الاجتماعية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    le régime de sécurité sociale au Liechtenstein n'établit pas de discrimination directe en fonction du sexe. UN لا يميز نظام التأمينات الاجتماعية في ليختنشتاين بصورة مباشرة على أساس نوع الجنس.
    Les travailleurs détachés à titre temporaire devraient être couverts par le régime de sécurité sociale de leur pays d'origine. UN وينبغي أن يحظى العمال المعارون بصورة مؤقتة بتغطية مخطط الضمان الاجتماعي في بلدهم الأصلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus