Contribuer au développement des infrastructures pour promouvoir l'intégration économique: le rôle des secteurs public et privé | UN | دعم تطوير البنى التحتية لتعزيز التكامل الاقتصادي: دور القطاعين العام والخاص |
Contribuer au développement des infrastructures pour promouvoir l'intégration économique: le rôle des secteurs public et privé | UN | دعم تطوير البنى التحتية لتعزيز التكامل الاقتصادي: دور القطاعين العام والخاص |
Dans ces conditions, les analyses macro-économiques devraient mettre l'accent, non seulement sur le rôle des secteurs public et privé, mais également sur la contribution du secteur informel au développement des pays à faible économie, notamment des pays africains. | UN | ولذلك فإنه ينبغي ألا تركز تحليلات الاقتصاد الكلي على دور القطاعين العام والخاص وحدهما بل أيضا على مساهمة القطاع غير الرسمي في تنمية البلدان ذات الاقتصادات الضعيفة، لا سيما البلدان اﻷفريقيــة. |
46. Différents points de vue ont été exprimés sur la création d'emplois, notamment le rôle des secteurs public et privé et l'équilibre à maintenir entre les deux. | UN | 46- وقال إن هناك وجهات نظر مختلفة بشأن خلق الوظائف، بما في ذلك دور القطاعين العام والخاص والتوازن بينهما. |
3. Contribuer au développement des infrastructures pour promouvoir l'intégration économique: le rôle des secteurs public et privé. | UN | 3- دعم تطوير البنى التحتية لتعزيز التكامل الاقتصادي: دور القطاعين العام والخاص |
B. Contribuer au développement des infrastructures pour promouvoir l'intégration économique: le rôle des secteurs public et privé 3 | UN | باء - دعم تطوير البنى التحتية لتعزيز التكامل الاقتصادي: دور القطاعين العام والخاص 3 |
B. Contribuer au développement des infrastructures pour promouvoir l'intégration économique: le rôle des secteurs public et privé | UN | باء- دعم تطوير البنى التحتية لتعزيز التكامل الاقتصادي: دور القطاعين العام والخاص |
3. Contribuer au développement des infrastructures pour promouvoir l'intégration économique: le rôle des secteurs public et privé. | UN | 3- دعم تطوير البنى التحتية لتعزيز التكامل الاقتصادي: دور القطاعين العام والخاص |
Il a été souligné que le rôle des secteurs public et privé, y compris les fournisseurs d'accès à l'Internet, dans la lutte contre la cybercriminalité évoluait constamment. | UN | وأشير إلى أن دور القطاعين العام والخاص، بما في ذلك مقدّمو خدمات الإنترنت، في جهود مكافحة الجرائم الحاسوبية في حالة تطور مستمر. |
48. La discussion qui a suivi a porté sur le rôle des secteurs public et privé dans l'investissement en faveur de technologies écologiquement rationnelles. | UN | 48- وتناول ما تلا ذلك من النقاش دور القطاعين العام والخاص في اجتذاب التمويل للاستثمارات في التكنولوجيات السليمة بيئياً. |
a) Contribuer au développement des infrastructures pour promouvoir l'intégration économique: le rôle des secteurs public et privé | UN | (أ) دعم تطوير الهياكل الأساسية بغية تعزيز التكامل الاقتصادي: دور القطاعين العام والخاص |
La réunion d'experts pluriannuelle < < contribuera au développement des infrastructures pour promouvoir l'intégration économique: le rôle des secteurs publics et privés > > pourrait déboucher sur les résultats suivants: | UN | 26- من المتوقع أن يفضي اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن " دعم تطوير الهياكل الأساسية بغية تعزيز التكامل الاقتصادي: دور القطاعين العام والخاص " إلى نتائج قد تشمل ما يلي: |
a) Contribuer au développement des infrastructures pour promouvoir l'intégration économique : le rôle des secteurs public et privé | UN | (أ) دعم تطوير الهياكل الأساسية بغية تعزيز التكامل الاقتصادي: دور القطاعين العام والخاص |
La réunion d'experts pluriannuelle < < contribuera au développement des infrastructures pour promouvoir l'intégration économique : le rôle des secteurs publics et privés > > pourrait déboucher sur les résultats suivants : | UN | 26 - من المتوقع أن يفضي اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن " دعم تطوير الهياكل الأساسية بغية تعزيز التكامل الاقتصادي: دور القطاعين العام والخاص " إلى نتائج قد تشمل ما يلي: |
Du 9 au 13 novembre 2009, les participants à la troisième Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption examineront les progrès accomplis dans ce domaine et les 7 et 8 novembre 2009, la sixième session du Forum mondial sur la lutte contre la corruption et la sauvegarde de l'intégrité abordera le rôle des secteurs privé et public dans la lutte contre la corruption. | UN | فمن 9 إلى 13 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009، سوف يدرس المشاركون في المؤتمر الثالث للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد التقدم المحرز في هذا المجال. وفي 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 ستتناول الدورة السادسة للمنتدى العالمي لمكافحة الفساد وضمان النزاهة دور القطاعين الخاص والعام في مكافحة الفساد. |