"le rôle du développement" - Traduction Français en Arabe

    • دور التنمية
        
    • بدور التنمية
        
    • دور تنمية
        
    Un rapport sur le rôle du développement communautaire dans les mesures de protection des réfugiés du HCR a également été publié. UN كما صدر تقرير عن دور التنمية المجتمعية في أنشطة المفوضية في مجال حماية اللاجئين.
    Il se félicite de la tenue du Forum sur le développement industriel, qui examine le rôle du développement industriel dans la réalisation des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire. UN وقال إنها ترحب بعقد منتدى التنمية الصناعية، الذي ينظر في دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    le rôle du développement INDUSTRIEL DANS LA RÉALISATION DES OBJECTIFS DE DÉVELOPPEMENT ÉNONCÉS UN دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية
    Table ronde 1: le rôle du développement industriel dans la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN ملتقى: دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية
    le rôle du développement industriel dans la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire; UN دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    le rôle du développement industriel dans la réalisation des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire. UN دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية.
    Il a souligné le rôle du développement institutionnel et l'importance de la stratégie d'intégration de la dimension sexospécifique pour que les besoins et priorités des femmes et des filles, ceux des hommes et des garçons, soient systématiquement incorporés dans les politiques et programmes. UN وأكّد الاستعراض على دور التنمية المؤسسية وأهمية استراتيجية تعميم المنظور الجنساني لكفالة إدماج الاحتياجات والأولويات الخاصة بالمرأة والفتاة والرجال والفتيان بصورة منهجية في السياسات والبرامج.
    Accomplissement des Objectifs du Millénaire: le rôle du développement industriel UN جيم - دور التنمية الصناعية في التمكين من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    En République démocratique populaire lao, le fonds de développement de district appuyé par le FENU a conduit le Premier Ministre à arrêter un décret renforçant le rôle du développement au niveau du district. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، أدت خبرة صندوق التنمية في المقاطعات، الذي يدعمه صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، إلى إصدار مرسوم من رئيس الوزراء يعزز دور التنمية على مستوى المقاطعة.
    La Commission a noté que, dans le système des Nations Unies, l'accent avait été mis jusqu'à présent sur le rôle de l'état de droit dans le développement économique mais non sur le rôle du développement économique dans le renforcement et la stabilisation de l'état de droit à long terme. UN ولاحظت اللجنة أنَّ منظومة الأمم المتحدة ما زالت حتى الآن تركز على دور سيادة القانون في تحقيق التنمية الاقتصادية وليس دور التنمية الاقتصادية في تعزيز واستدامة سيادة القانون على المدى البعيد.
    En outre, le rapport étudie également le rôle du développement industriel dans la définition des priorités de développement pour l'après-2015 et fait des recommandations claires concernant les mesures à prendre à cet égard. UN ويستكشف التقرير بالإضافة إلى ذلك دور التنمية الصناعية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015، ويقدم توصيات واضحة لاتخاذ إجراءات في هذا الصدد.
    • Revaloriser le rôle du développement économique pour mettre en adéquation les intérêts des États-Unis avec ceux des populations dans le monde, en commençant par une initiative de premier plan sur la santé publique mondiale. News-Commentary · إعلاء دور التنمية الاقتصادية لمساعدة الولايات المتحدة في التوفيق بين مصالحها ومصالح الشعوب الأخرى في كل أنحاء العالم، بداية بمبادرة كبرى خاصة بتنمية الصحة العامة على مستوى العالم.
    Un certain nombre d'indicateurs relatifs à ces objectifs internationaux de développement ainsi que des stratégies devant permettre leur mise au point sont certes proposés dans ce rapport mais en définitive le rôle du développement participatif et de la bonne gestion des affaires publiques en tant que facteur du processus n'a pas été retenu. UN وعلى الرغم من أن التقرير يقترح عدداً من المؤشرات لهذه الأهداف الإنمائية الدولية، فضلاً عن استراتيجيات لتحقيقها، لم يُدرج في نهاية المطاف دور التنمية القائمة على أساس المشاركة وحسن الإدارة بوصفه عنصراً من عناصر العملية.
    le rôle du développement industriel dans la réalisation des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire (Forum) UN دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (ملتقى)
    le rôle du développement industriel dans la réalisation des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire (Forum) (suite) UN دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (ملتقى) (تابع)
    le rôle du développement INDUSTRIEL DANS LA RÉALISATION DES OBJECTIFS DE DÉVELOPPEMENT ÉNONCÉS DANS LA DÉCLARATION DU MILLÉNAIRE (FORUM) (GC.10/13) UN دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية (ملتقى) (GC.10/13)
    le rôle du développement INDUSTRIEL DANS LA RÉALISATION DES OBJECTIFS DE DÉVELOPPEMENT ÉNONCÉS DANS LA DÉCLARATION DU MILLÉNAIRE (FORUM) (suite) (GC.10/13) UN دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (ملتقى) (تابع) (GC.10/13)
    le rôle du développement industriel dans la réalisation des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire (Forum) (suite) UN دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية (ملتقى) (تابع)
    le rôle du développement INDUSTRIEL DANS LA RÉALISATION DES OBJECTIFS DE DÉVELOPPEMENT ÉNONCÉS DANS LA DÉCLARATION DU MILLÉNAIRE (FORUM) (suite) (GC.10/13) UN دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية (ملتقى) (تابع) (GC.10/3)
    Il se félicite que soient organisés durant la présente session le forum sur le rôle du développement industriel dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et des tables rondes thématiques, en particulier la table ronde spéciale sur la lutte contre la pauvreté en Amérique latine sur fond de développement durable. UN وترحب بأن يعقد، خلال الدورة الحالية، المتقى الخاص بدور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية والمناقشات المواضيعية للمائدة المستديرة وبخاصة المناقشة المتعلقة بالحد من الفقر في أمريكا اللاتينية في سياق التنمية الصناعية.
    Quel est le rôle du développement des capacités productives et son importance dans la lutte contre la pauvreté? Pourquoi l'actuel régime de l'aide en Afrique est-il inefficace? UN ما هو دور تنمية القدرات الإنتاجية وأهميتها للحد من الفقر؟ وما سبب قصور نظام المساعدات الحالي في أفريقيا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus