"le rapport annuel du bureau" - Traduction Français en Arabe

    • التقرير السنوي لمكتب
        
    • التقرير السنوي للمكتب
        
    • أن التقرير السنوي
        
    • والتقرير السنوي لمكتب
        
    À compter de 2011, le rapport annuel du Bureau de la déontologie sera présenté à la session annuelle du Conseil d'administration. UN ابتداء من عام 2011، سيتم تقديم التقرير السنوي لمكتب الأخلاقيات في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي.
    le rapport annuel du Bureau de la vérification interne des comptes indique que 93 % de l'ensemble des recommandations formulées dans les rapports 2009 à l'issue des audits du siège et des systèmes ont été appliquées en 2010. UN ويشير التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات إلى أن 93 في المائة من جميع التوصيات الواردة في تقارير مراجعات المقرّ والنظم التي أجريت في عام 2009 كانت قد أُقفلت ملفاتها بحلول أواخر عام 2010.
    Renseignements devant figurer dans le rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne UN المعلومات المقرر إدراجها في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    le rapport annuel du Bureau est présenté à l’Assemblée pour information. UN ويُعرض التقرير السنوي للمكتب على الجمعية للعلم.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport annuel du Bureau UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير السنوي للمكتب
    Il figure également dans le rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat soumis chaque année à l'Assemblée générale. UN ويُدرج هذا التقرير أيضاً في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المقدم إلى الجمعية العامة.
    Un résumé des activités d’audit, d’investigation et d’inspection de l’UNITAR figure dans le rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne soumis à l’Assemblée générale. UN ويرد في التقرير السنوي لمكتب خدمات المراقبة الداخلية المقدم إلى الجمعية العامة موجز عن اﻷنشطة المتعلقة بمراجعة الحسابات والتحقيق والتفتيش لليونيتار.
    le rapport annuel du Bureau pour 1994 a également été mis à la disposition des membres du Conseil d'administration. UN وقد وزع أيضا التقرير السنوي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    le rapport annuel du Bureau pour 1994 a également été mis à la disposition des membres du Conseil d'administration. UN وقد وزع أيضا التقرير السنوي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Le Vice-Président du Corps commun d’inspection présente les commentaires du Corps concernant le rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne. UN قــدم نائب رئيس وحدة التفتيش المشتركة تعليقات الوحدة بشأن التقرير السنوي لمكتب المراقبة الداخلية.
    Les mesures spécifiques prises dans les écoles sont relatées dans le rapport annuel du Bureau de l'évaluation de l'éducation. UN وقد وثقت التدابير المحددة التي اتخذتها المدارس في التقرير السنوي لمكتب استعراض التعليم.
    Il figure également dans le rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat soumis chaque année à l'Assemblée générale. UN ويُدرج هذا التقرير أيضاً في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المقدم إلى الجمعية العامة.
    Le Secrétaire général prend note des activités de contrôle et des réalisations présentées dans le rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne. UN 2 - ويحيط الأمين العام علما بأنشطة وإنجازات الرقابة المعروضة في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Il soumet au Directeur général son rapport annuel, lequel sera inclus dans le rapport annuel du Bureau de l'audit interne qui est présenté au Conseil d'administration. UN وتقدم اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات تقريرها السنوي إلى المدير التنفيذي ليضمَّنه في التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات الذي يقدم إلى المدير التنفيذي.
    Le Secrétaire général prend note des activités de contrôle et des réalisations présentées dans le rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne. UN 2 - ويحيط الأمين العام علما بأنشطة وإنجازات الرقابة المعروضة في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Ayant examiné le rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne portant sur la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002, UN وقد نظرت في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002()،
    1. Les résultats des projets de services AEPP doivent obligatoirement être reflétés dans le rapport annuel du Bureau de pays. UN 1 - من الجوهري إدراج نتائج مشاريع خدمات دعم وضع السياسات والبرامج في التقرير السنوي للمكتب القطري.
    Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne fera un exposé officieux à l'intention des délégations intéressées sur le rapport annuel du Bureau pour la période allant du 1er juillet au 30 juin 2000 le mercredi 8 novembre 2000 à 14 heures dans la salle de conférence 5. UN يقدم وكيل الأمين العام لخدمـــــات الرقابة الداخلية إلى الوفود المهتمة إحاطة غير رسمية بشأن التقرير السنوي للمكتب عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، وذلك يوم الأربعاء 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، في الساعة 00/14 بغرفة الاجتماعات 5.
    Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne fera un exposé officieux à l'intention des délégations intéressées sur le rapport annuel du Bureau pour la période allant du 1er juillet au 30 juin 2000 le mercredi 8 novembre 2000 à 14 heures dans la salle de conférence 5. UN يقدم وكيل الأمين العام لخدمـــــات الرقابة الداخلية إلى الوفود المهتمة إحاطة غير رسمية بشأن التقرير السنوي للمكتب عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، وذلك يوم الأربعاء 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، في الساعة 00/14 بغرفة الاجتماعات 5.
    Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne présente le rapport annuel du Bureau (A/54/393). UN عرض وكيل اﻷمين العام لخدمات الرقابة الداخلية التقرير السنوي للمكتب )A/54/393(.
    De même, dans la mesure où le rapport annuel du Bureau rend compte de manière exhaustive des activités menées par celui-ci au cours de la période considérée et résume les recommandations formulées dans les différents rapports du Bureau, qui sont adressées aux administrateurs de programmes aux fins d’application, il est clair que le rapport annuel du Bureau est transmis par information à l’Assemblée générale. UN وبالمثل، فإنه نظرا ﻷن التقرير السنوي لمكتب المراقبة الداخلية يقدم استعراضا شاملا ﻷعمال المكتب أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك موجز للتوصيات المقدمة في تقارير المكتب المستقلة التي قدمت إلى مديري البرامج لتنفيذ التوصيات، يبدو من الواضح أن التقرير السنوي يحال إلى الجمعية العامة لغرض العلم.
    Le rapport financier et les états financiers vérifiés, l'examen annuel de la situation financière et le rapport annuel du Bureau de l'audit et des études de performance du PNUD sont accessibles aux États membres et au public. Renseignements concernant les marchés. UN ويتاح للدول الأعضاء وللعموم الاطلاع على التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة، والاستعراض السنوي للوضع المالي، والتقرير السنوي لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus