le rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit avait été affiché sur le site Web du Conseil d'administration. | UN | ويمكن الحصول على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
le rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit avait été affiché sur le site Web du Conseil d'administration. | UN | ويمكن الحصول على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
le rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit de l'UNICEF est disponible sur le site Web du Conseil d'administration. | UN | ويمكن الاطلاع على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في اليونيسيف على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
le rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit peut être consulté sur le site Web du Conseil d'administration de l'UNICEF. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات لليونيسيف متاح على الموقع الإلكتروني للمجلس التنفيذي لليونيسيف. |
Le FNUAP a accueilli avec intérêt le rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit. | UN | 2 - ويسر الصندوق الإقرار باستلام التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات لعام 2008 ويرحب به. |
Conformément à la décision 2008/37 du Conseil d'administration, le rapport annuel du Comité consultatif de la stratégie et de l'audit pour 2011 figure à l'annexe 2 du présent rapport. | UN | ووفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2008/37، يرفق التقرير السنوي للجنة الاستشارية لعام 2011 بوصفه المرفق 2 لهذا التقرير. |
En outre, le rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit peut-être consulté sur le site Web du Conseil d'administration de l'UNICEF. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتاح التقرير السنوي للجنة الاستشارية لليونيسيف لمراجعة الحسابات في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على الإنترنت. |
Conformément à la politique approuvée en matière de contrôle (DP/2008/16/Rev.1), le rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit est joint au présent rapport. | UN | ووفقا لسياسة الرقابة المعتمدة (DP/2008/16/Rev.1)، يرفق التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات بهذا التقرير. |
Conformément à la politique approuvée en matière de contrôle (DP/2008/16/Rev.1), le rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit est joint au présent rapport. | UN | ووفقا لسياسة الرقابة المعتمدة (DP/2008/16/Rev.1)، يرفق التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات بهذا التقرير. |
Comme le Conseil d'administration l'a demandé dans sa décision 2008/37, le rapport annuel du Comité consultatif pour 2009 figure à l'annexe 3 du présent rapport. | UN | ووفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2008/37، يرد التقرير السنوي للجنة الاستشارية للشؤون الاستراتيجية ومراجعة الحسابات لعام 2009 في المرفق 3 بهذا التقرير. |
L'annexe 2 présente, comme le Conseil d'administration l'a demandé dans sa décision 2008/37, le rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit, et l'annexe 3 les mesures que l'Administration a prises suite à ce rapport. | UN | وعلى النحو الذي طلبه المجلس التنفيذي في مقرره 2008/37، يورد المرفق الثاني التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات ويتضمن المرفق الثالث استجابة إدارة الصندوق لتقرير اللجنة المذكورة. |
L'annexe 2 présente, comme le Conseil d'administration l'a demandé dans sa décision 2008/37, le rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit, et l'annexe 3 les mesures que l'Administration a prises suite à ce rapport. | UN | وحسب طلب المجلس التنفيذي في مقرره 2008/37، يورد المرفق الثاني التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات ويتضمن المرفق الثالث ردّ إدارة الصندوق على تقرير تلك اللجنة. |
le rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit du FNUAP et la réponse y relative de l'Administration figurent dans les annexes au présent rapport (DP/FPA/2012/9/Add.1). | UN | ويرد التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في الصندوق، ورد الإدارة عليه في الإضافة DP/FPA/2012/9 (Add.1). |
le rapport annuel du Comité consultatif sera soumis au Conseil à sa session de septembre et fera l'objet d'une discussion avec le Président du Comité. | UN | 38 - يقدم التقرير السنوي للجنة الاستشارية إلى المجلس في دورته التي تعقد في أيلول/سبتمبر، ويكون موضوع جلسة تحاور مع رئيس اللجنة. |
le rapport annuel du Comité consultatif sera soumis au Conseil à sa session de septembre et fera l'objet d'une discussion avec le Président du Comité. | UN | 38 - يقدم التقرير السنوي للجنة الاستشارية إلى المجلس في دورته التي تعقد في أيلول/سبتمبر، ويكون موضوع جلسة تحاور مع رئيس اللجنة. |
Comme l'a demandé le Conseil d'administration dans sa décision 2008/37, le rapport annuel du Comité consultatif d'audit du FNUAP et la réponse y relative de l'Administration figurent dans les annexes au présent rapport. | UN | وبناء على طلب المجلس التنفيذي في مقرره 2008/37، يرد التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في الصندوق ورد الإدارة عليه كمرفقين لهذا التقرير عن المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة. |
Conformément à la décision 2008/37 du Conseil d'administration, le rapport annuel du Comité consultatif de la stratégie et de l'audit pour 2010 figure à l'annexe 2 du présent rapport. | UN | ووفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2008/37، يرد التقرير السنوي للجنة الاستشارية لشؤون الاستراتيجية ومراجعة الحسابات لعام 2010 في المرفق 2 لهذا التقرير. |
Le Directeur du Bureau de l'audit et des investigations a présenté le rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit et le Directeur du Bureau de la gestion a présenté les mesures prises par la direction du PNUD pour y donner suite. | UN | 36 - قدم مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التقرير السنوي للجنة الاستشارية للمراجعة، وقدم مدير مكتب التنظيم رد إدارة البرنامج الإنمائي. |
La réponse de l'Administration au présent rapport fait l'objet d'un document distinct (conformément à la décision 2006/13) et le rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit est joint au présent rapport (conformément aux dispositions du document DP/2008/16/Rev.1). | UN | ويرد رد الإدارة على هذا التقرير بشكل منفصل (وفقاً للمقرر 2006/13)، ويذيل التقرير السنوي للجنة الاستشارية للمراجعة بهذا التقرير (وفقاً للوثيقة DP/2008/16/Rev/.1). |
De plus, conformément à la décision 2008/37, le rapport annuel du Comité consultatif du FNUAP sur les audits et la réponse de la direction sur ce sujet figurent dans l'additif du rapport de la Division sur l'audit et le contrôle internes. | UN | وعلاوة على ذلك، وعملا بالقرار 2008/37، يـرد التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات لصندوق الأمم المتحدة للسكان وردّ الإدارة عليه في الإضافة لتقرير شعبة خدمات الرقابة المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية. |