"le rapport correspondant du" - Traduction Français en Arabe

    • وتقرير
        
    • وفي تقرير
        
    • والتقرير ذي الصلة الصادر عن
        
    • التقرير ذا الصلة بالموضوع لتلك
        
    • تحيط علما بتقرير الأمين
        
    • التقرير ذي الصلة المقدم من
        
    • التقرير ذا الصلة للجنة
        
    • والتقرير المتصل به الصادر عن
        
    • تقرير اللجنة ذا الصلة
        
    • تقرير اللجنة ذي الصلة
        
    M. Chapdelaine attend donc avec impatience les propositions du Secrétaire général sur le financement de ces missions et le rapport correspondant du Comité consultatif. UN ولذلك فإنه يتطلع للحصول على مقترحات الأمين العام فيما يخص تمويل هذه البعثات وتقرير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد.
    Le Comité consultatif examinera le rapport du Groupe de travail de la phase IV et le rapport correspondant du Secrétaire général. UN وستقوم اللجنة الاستشارية باستعراض تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة وتقرير اﻷمين العام ذي الصلة.
    L'examen des deux rapports ci-après a été différé lors de la deuxième session ordinaire de 2000 afin de permettre au Conseil d'avoir à sa disposition le rapport du Comité des commissaires aux comptes et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN أرجئ التقريران الآتيان من الدورة العادية الثانية لعام 2000 للسماح للمجلس بأن يتسلم تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الخاص به.
    , et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ) وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(
    L'examen des deux rapports ci-après a été différé lors de la deuxième session ordinaire de 1998 afin de permettre au Conseil d'avoir à sa disposition le rapport du Comité des commissaires aux comptes et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN أرجئ التقريران التاليان من الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٩ ليتسنى للمجلس تلقي تقرير مجلس مراجعي الحسابات وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأنه.
    L'existence d'un projet de texte avant même le début des consultations officieuses oblige en principe à demander un état des incidences sur le budget-programme et le rapport correspondant du Comité consultatif. UN وقال إن وجود مشروع نص حتى قبل بدء المشاورات غير الرسمية يعلل الشرط الشكلي بضرورة تقديم بيان بما سيستتبعه من آثار في الميزانية البرنامجية وتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN ``وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN ``وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général A/C.5/48/44. et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/48/765. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام)٣( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المتصل به)٤(، تقرر ما يلي:
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les pratiques en matière d'externalisation et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام() عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتعلق به()،
    Le présent rapport, les états financiers vérifiés et le rapport du Comité des commissaires aux comptes, ainsi que le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB), seront présentés à l’Assemblée générale à sa cinquante-troisième session. UN ٢ - وسوف يقدم هذا التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات، مع التقرير المرتبط بها الذي تقدمه اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، الى الجمعية العامة في دورتها الثالة والخمسين.
    Le présent rapport, les états financiers vérifiés et le rapport du Comité des commissaires aux comptes, de même que le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, seront présentés à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. UN 2 - وسيجري تقديم هذا التقرير والبيانات المالية المراجعة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات، مع تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة، إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/49/771. UN وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)١٧٩(.
    , l'Assemblée générale a abordé pour la première fois un point intitulé «Financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan» et examiné le rapport du Secrétaire général et le rapport correspondant du Comité consultatif. UN قررت الجمعية العامة أن تنظر ﻷول مرة في بند معنون " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان " ، ونظرت في تقرير اﻷمين العام وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ذي الصلة بهذا الموضوع.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة(
    et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(
    , et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ) وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(
    , et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ) وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(
    Ayant examiné le rapport annuel du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d'autres entités, portant sur la période du 1er janvier au 31 décembre 2002, et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في التقرير السنوي للأمين العام عن الأفراد المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى، الذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002()، والتقرير ذي الصلة الصادر عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    À la 33e séance, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a présenté le rapport correspondant du Comité (A/68/807). UN وفي الجلسة 33، عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التقرير ذا الصلة بالموضوع لتلك اللجنة (A/68/807).
    , ainsi que le rapport correspondant du Comité consultatif UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام(5)؛
    On trouvera un compte rendu des activités entreprises dans le cadre des préparatifs de la Conférence mondiale dans le rapport correspondant du Secrétaire général à la Commission (E/CN.4/2000/15). UN ويرد في التقرير ذي الصلة المقدم من الأمين العام إلى اللجنة (E/CN.4/2000/15) سرد للأنشطة المضطلع بها في إطار العمليات التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    Prend note du rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2008, et fait sien le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la question; UN تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2008() وتؤيد التقرير ذا الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement et la liquidation de l'Autorité provisoire des Nations Unies au CambodgeA/53/340. et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétairesA/53/895. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المتعلق بتمويل وتصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا)١( والتقرير المتصل به الصادر عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(،
    le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a été présenté oralement par le Président du Comité. UN وقدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا تقرير اللجنة ذا الصلة.
    le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) a été présenté oralement par le Président du Comité. UN وقدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقرير اللجنة ذي الصلة شفاهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus