Dans un cas, le rapport d'audit interne a mis en lumière l'absence d'orientation pour la planification et la création d'un nouveau bureau. | UN | وفي إحدى هذه الحالات، ركز تقرير المراجعة الداخلية للحسابات على الحاجة إلى توفير التوجيه لأنشطة التخطيط والإنشاء اللازمة لدى إقامة أي مكتب جديد. |
c) La Directrice générale communique le rapport d'audit interne demandé à l'État Membre demandeur pour consultation après mûre réflexion et avec le souci de protéger les droits légitimes des pays de programme; | UN | (ج) يتيح المدير التنفيذي تقرير المراجعة الداخلية للحسابات المطلوب أيضا للدولة العضو صاحبة الطلب لكي تستعرضه، ويمارس أقصى قدر من الحيطة عند إتاحة التقرير ويحمي الحقوق المشروعة لبلدان البرامج؛ |
c) La Directrice générale communique le rapport d'audit interne demandé à l'État Membre demandeur pour consultation après mûre réflexion et avec le souci de protéger les droits légitimes des pays de programme; | UN | (ج) يتيح المدير التنفيذي تقرير المراجعة الداخلية للحسابات المطلوب أيضا للدولة العضو صاحبة الطلب لكي تستعرضه، ويمارس أقصى قدر من الحيطة عند إتاحة التقرير ويحمي الحقوق المشروعة لبلدان البرامج؛ |
Avant d'être téléchargé sur le site Web, le rapport d'audit interne sera revu par le Directeur d'audit interne qui veillera à ce qu'il ne contienne aucune information considérée comme sensible. | UN | (د) قبل إدخال تقرير المراجعة الداخلية للحسابات في الموقع العام على الشبكة، يتم استعراض التقرير من قِبل مدير المراجعة الداخلية للحسابات وذلك لضمان عدم احتوائه على معلومات تعتبر حساسة بوجه خاص. |
Quels que soient leurs mérites, ces arrangements ne respectent pas la politique susmentionnée, comme il a déjà été indiqué dans le rapport d'audit interne en date du 5 juillet 2001 et par le Comité des commissaires aux comptes. | UN | وهذه الترتيبات، بخلاف مزاياها العملية، لا تتقيد بسياسات الموظفين، كما ورد في تقرير المراجعة الداخلية للحسابات المؤرخ 5 تموز/يوليه 2001، وكما أشار إلى ذلك مجلس مراجعي الحسابات. |
Quels que soient leurs mérites, ces arrangements ne respectent pas la politique susmentionnée, comme il a déjà été indiqué dans le rapport d'audit interne en date du 5 juillet 2001 et par le Comité des commissaires aux comptes. | UN | وهذه الترتيبات، بخلاف مزاياها العملية، لا تتقيد بسياسات الموظفين، كما ورد في تقرير المراجعة الداخلية للحسابات المؤرخ 5 تموز/يوليه 2001، وكما أشار إلى ذلك مجلس مراجعي الحسابات. |
:: Rapport d'audit interne : le rapport d'audit interne est le rapport qui est établi à l'issue d'un audit. Il est signé du Directeur de la Division des services de contrôle interne et remis au Directeur exécutif et aux entités auditées pour qu'ils l'examinent et donnent suite aux recommandations qu'il contient. | UN | :: تقرير المراجعة الداخلية للحسابات يعني التقرير النهائي الناجم عن مراجعة حسابات الموقع من مدير شعبة خدمات الرقابة والصادر إلى المدير التنفيذي والجهات التي روجعت حساباتها من أجل نظرها فيه وتنفيذ التوصيات. |
Lorsque le rapport d'audit interne demandé renferme des constatations ayant trait à un État Membre donné, le Directeur du Bureau des services d'audit et d'investigation informe immédiatement le gouvernement intéressé de la demande, et lui accorde le temps nécessaire pour examiner le rapport et faire des observations à son sujet. | UN | وإذا كان تقرير المراجعة الداخلية للحسابات موضوع الطلب يتضمن نتائج متعلقة بدولة عضو محددة، سيقوم مدير مكتب خدمات المراجعة والتحقيقات على الفور بإبلاغ حكومة الدولة المعنية بهذا الطلب، وإتاحة الوقت الكافي لتلك الحكومة لاستعراض الطلب والتعليق عليه؛ |
D'autres ont estimé que le rapport d'audit interne ne contenait pas d'informations suffisamment détaillées sur la suite que l'Entité donnait aux plaintes, notamment pour fraude ou pour abus d'autorité. | UN | 49 - وأشير إلى أن تقرير المراجعة الداخلية للحسابات يفتقر إلى معلومات مفصلة عن الطريقة التي تعالج بها الهيئة الشكاوى، كتلك المتعلقة بالاحتيال وسوء استعمال السلطة. |
Quels que soient leurs mérites, ces arrangements ne respectent pas la politique susmentionnée, comme il a déjà été indiqué dans le rapport d'audit interne en date du 5 juillet 2001 et par le Comité des commissaires aux comptes. | UN | 128- وبصرف النظر عن المزايا العملية لهذه الترتيبات، فإنها غير متفقة مع السياسة المبينة أعلاه، وفقا لما ذُكر سابقا في تقرير المراجعة الداخلية للحسابات المؤرخ 5 تموز/يوليه 2001 وما أشار إليه بالفعل مجلس مراجعي الحسابات. |
128. Quels que soient leurs mérites, ces arrangements ne respectent pas la politique susmentionnée, comme il a déjà été indiqué dans le rapport d'audit interne en date du 5 juillet 2001 et par le Comité des commissaires aux comptes. | UN | 128- وبصرف النظر عن المزايا العملية لهذه الترتيبات، فإنها غير متفقة مع السياسة المبينة أعلاه، وفقاً لما ذُكر سابقاً في تقرير المراجعة الداخلية للحسابات المؤرخ 5 تموز/يوليه 2001 وما أشار إليه بالفعل مجلس مراجعي الحسابات. |
c) Rapport d'audit interne : le rapport d'audit interne est le rapport qui est établi à l'issue d'un audit. Il est signé du directeur du Bureau de l'audit et des investigations et remis à l'Administrateur et aux entités auditées pour qu'ils l'examinent et donnent suite aux recommandations qu'il contient. | UN | (ج) تقرير المراجعة الداخلية للحسابات هو التقرير النهائي الناجم عن مراجعة حسابات موقعة من رئيس مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات والصادر إلى مدير البرنامج والجهات المراجَعة من أجل النظر فيه ومن أجل تنفيذ التوصيات. |
g) le rapport d'audit interne est le rapport qui est établi à l'issue d'un audit. Il est signé du Chef du Bureau de l'audit interne et remis au Directeur exécutif et aux entités auditées pour qu'ils l'examinent et donnent suite aux recommandations qu'il contient. | UN | (ز) تقرير المراجعة الداخلية للحسابات يعني التقرير النهائي الناتج عن مراجعة الحسابات والموقّع من رئيس مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والمصدّر إلى المديرة التنفيذية والجهات التي جرت مراجعة حساباتها للنظر فيها وتنفيذ التوصيات الواردة بها. |
c) Rapport d'audit interne : le rapport d'audit interne est le rapport qui est établi à l'issue d'un audit. Il est signé du directeur du Bureau de la vérification interne des comptes et remis au Directeur général et aux entités auditées pour qu'ils l'examinent et donnent suite aux recommandations qu'il contient. | UN | (ج) تقرير المراجعة الداخلية للحسابات هو التقرير النهائي الذي تنتهي إليه مراجعة الحسابات ويوقع عليه مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات ويقدم إلى المدير التنفيذي وإلى الجهات التي روجعت حساباتها للنظر فيه وتنفيذ التوصيات. |
c) Le Directeur général communique le rapport d'audit interne demandé à l'État Membre demandeur pour consultation après mûre réflexion et avec le souci de protéger les droits légitimes des pays de programme; | UN | (ج) تتيح المديرة التنفيذية تقرير المراجعة الداخلية للحسابات المطلوب أيضا للدولة العضو صاحبة الطلب لكي تستعرضه، وتمارس أقصى قدر من الحيطة عند إتاحة التقرير وتحمي الحقوق المشروعة للبلدان المستفيدة من البرامج؛ |