Ce droit était conçu pour assurer la solidarité mondiale, alors que le rapport de l'Équipe spéciale avait mis l'accent sur la responsabilité nationale. | UN | وقد وضع الحق بصياغة تكفل التضامن العالمي في حين أن تقرير فرقة العمل ينقل التوازن للتأكيد على المسؤولية الوطنية. |
Le caractère central de la personne humaine dans le développement était renforcé par les trois attributs du droit au développement énoncés dans le rapport de l'Équipe spéciale. | UN | ويحدد تقرير فرقة العمل ثلاث خصائص للحق في التنمية تعزز الموقع المركزي للإنسان في عملية التنمية. |
:: Présenter le rapport de l'Équipe spéciale au Comité exécutif; | UN | :: تقديم تقرير فرقة العمل إلى اللجنة التنفيذية؛ |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Équipe spéciale de la comptabilité nationale | UN | تقرير من الأمين العام يحيل به تقرير فرقة العمل المعنية بالحسابات القومية |
Il a rappelé le rapport de l'Équipe spéciale qui avait examiné la question du transfert du BSP à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأشار إلى تقرير قوة العمل المعنية بانتقال مكتب خدمات المشاريع من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى اﻷمم المتحدة. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Équipe spéciale des statistiques du commerce international | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Équipe spéciale des statistiques du commerce international des services | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في مجال الخدمات |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Équipe spéciale des statistiques des finances | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بالاحصاءات المالية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Équipe spéciale de la comptabilité nationale | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بالحسابات القومية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Équipe spéciale des statistiques du commerce international des services | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بإحصائيات التجارة الدولية في مجال الخدمات |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Équipe spéciale de la comptabilité nationale | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بالحسابات القومية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Équipe spéciale des statistiques du commerce international | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Équipe spéciale des statistiques du commerce international des services | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية بالخدمات |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Équipe spéciale des statistiques des finances | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بالإحصاءات المالية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Équipe spéciale des statistiques de l'environnement | UN | مذكـرة مـن اﻷميـن العـام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات البيئة |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Équipe spéciale des statistiques du commerce international | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Équipe spéciale de la comptabilité nationale | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بالحسابات القومية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Équipe spéciale des statistiques des finances | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية باﻹحصاءات المالية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Équipe spéciale de la comptabilité nationale | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بالحسابات القومية |
le rapport de l'Équipe spéciale constituait le premier examen complet des besoins des gens du voyage depuis la publication du rapport du Travelling People Review Body (organe chargé d'examiner la situation des gens du voyage), en 1983. | UN | وكان تقرير قوة العمل هو أول استعراض شامل لاحتياجات جماعة الرُحل منذ نشر تقرير هيئة استعراض الرُحل في 1983. |
L'étape suivante devrait consister à élaborer un projet de résolution, qui pourrait être fondé sur le rapport de l'Équipe spéciale interinstitutions des Nations Unies sur le sport au service du développement et de la paix. | UN | أما الخطوة الأولى فينبغي أن تكون وضع مشروع لقرار يمكن أن يستند إلى تقرير فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالرياضة من أجل التنمية والسلام. |
Il a également indiqué qu'il était possible de recourir à des produits de remplacement des substances appauvrissant la couche d'ozone pour toutes les nouvelles utilisations d'agents de transformation entraînant d'importantes émissions de substances réglementées qui étaient examinées dans le rapport de l'Équipe spéciale. | UN | كما قال إن هناك فرصاً للتحول إلى بدائل المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لجميع عوامل التصنيع الجديدة التي لها انبعاثات هامة من المواد الخاضعة للرقابة والتي استعرضت في تقرير فريق العمل. |
le rapport de l'Équipe spéciale est en cours d'examen par les responsables du Comité permanent interorganisations. | UN | وتقرير فرقة العمل هو الآن قيد نظر رؤساء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |