"le rapport de la rapporteuse spéciale sur" - Traduction Français en Arabe

    • تقرير المقررة الخاصة المعنية
        
    • بتقرير المقررة الخاصة المعنية
        
    • تقرير المقرر الخاص المعني
        
    • في تقرير المقررة الخاصة عن
        
    • بتقرير المقررة الخاصة عن
        
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    1. Accueille avec satisfaction le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en Érythrée; UN 1- يرحب بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا()؛
    Accueille avec satisfaction le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en Érythrée, UN 1- يرحب بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا()؛
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان للمهاجرين
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    a) Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits des peuples autochtones (A/69/267); UN (أ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بحقوق الشعوب الأصلية (A/69/267)؛
    le rapport de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats examine la nécessité d'une formation continue des magistrats, des juges, des procureurs, des défenseurs publics et des avocats au droit international relatif aux droits de l'homme. UN يبحث تقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين الحاجة إلى تواصل تثقيف موظفي القضاء والقضاة وأعضاء النيابة العامة ومحامي الدفاع العامّين والمحامين في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    a) le rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation (E/CN.4/2000/6 et Add.1 et 2); UN (أ) تقرير المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم (E/CN.4/2000/6 وAdd.1 وAdd.2)؛
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme (A/65/223) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان (A/65/223)
    Accueillant également avec satisfaction le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Myanmar et se félicitant de la liberté d'accès qu'elle s'est vue accorder lors des visites qu'elle a effectuées dans le pays, du 17 au 26 juillet 2014, UN وإذ ترحب أيضا بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في ميانمار() وبإتاحة إمكانية الوصول إلى مقاصدها خلال زيارتها لميانمار في الفترة من 17 إلى 26 تموز/يوليه 2014،
    Accueillant également avec satisfaction le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Myanmar et se félicitant de la liberté d'accès qu'elle s'est vue accorder lors des visites qu'elle a effectuées dans le pays, du 17 au 26 juillet 2014, UN وإذ ترحب أيضا بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في ميانمار() وبإتاحة إمكانية الوصول إلى مقاصدها خلال زيارتها لميانمار في الفترة من 17 إلى 26 تموز/يوليه 2014،
    1. À sa cinquanteseptième session, dans sa résolution 2001/75 du 25 avril 2001, la Commission des droits de l'homme a accueilli avec satisfaction le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants (E/CN.4/2001/78 et Add.1 et 2). UN 1- رحبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/75 المؤرخ 25 نيسان/أبريـل 2001 الذي اعتمدته في دورتها السابعة والخمسين بتقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعـة (E/CN.4/2001/78 وAdd.1-2).
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits des peuples autochtones UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits des peuples autochtones UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la promotion effective de la Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالتعزيز الفعال لإعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Les détails de l'affaire figurent dans le rapport de la Rapporteuse spéciale sur sa visite au Mexique (E/CN.4/2000/3/Add.3). UN وترد تفاصيل هذه القضية في تقرير المقررة الخاصة عن زيارتها إلى المكسيك (E/CN.4/2000/3/Add.3).
    1. Accueille avec satisfaction le rapport de la Rapporteuse spéciale sur les dix premières années d'exercice du mandat de Rapporteur spécial sur la traite des personnes, en particulier les femmes et les enfants; UN 1- يرحب بتقرير المقررة الخاصة عن العقد الأول من ولاية المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus