"le rapport de mi-mandat" - Traduction Français en Arabe

    • تقرير منتصف المدة
        
    Le présent document est le rapport de mi-mandat du Groupe, établi en application du paragraphe 12 de la résolution 1893 (2009) du Conseil de sécurité. UN 12 - وتتضمن هذه الوثيقة تقرير منتصف المدة الذي يقدمه الفريق عملا بالفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1893 (2009).
    Le 9 avril 2010, le Comité a examiné le rapport de mi-mandat du Groupe d'experts, présenté en application de la résolution 1893 (2009) (S/2010/179). UN وفي 9 نيسان/أبريل 2010، نظرت اللجنة في تقرير منتصف المدة الذي قدمه فريق الخبراء وفقا للقرار 1893 (2009) (S/2010/179).
    Le présent document est le rapport de mi-mandat du Groupe, établi en application du paragraphe 14 de la résolution 1980 (2011). UN 12 - وتشكل هذه الوثيقة تقرير منتصف المدة المقدم من الفريق عملا بالفقرة 14 من القرار 1980 (2011).
    Les membres du Groupe d’experts sur la Côte d’Ivoire ont l’honneur de présenter le rapport de mi-mandat du Groupe créé conformément au paragraphe 16 de la résolution 2045 (20121) du Conseil de sécurité. UN يتشرف أعضاء فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار بأن يقدم طيه تقرير منتصف المدة الذي أعدّه الفريق عملا بالفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 2045 (2012).
    Il a résumé les grandes conclusions figurant dans le rapport de mi-mandat du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire (S/2012/766) et évoqué les constatations que celui-ci avait faites au sujet de l'évolution de l'état de la sécurité dans plusieurs États voisins. UN وأوجز الممثل الدائم الاستنتاجات الرئيسية الواردة في تقرير منتصف المدة المقدم من فريق الخبراء (S/2012/766)، وأشار إلى النتائج التي توصل إليها الفريق حول تطور الوضع الأمني في عدة دول مجاورة.
    Au nom du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1572 (2004) concernant la Côte d'Ivoire, et en application du paragraphe 19 de la résolution 2101 (2013) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport de mi-mandat du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire. UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، ووفقا للفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 2101 (2013)، يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير منتصف المدة لفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Les membres du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire ont l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport de mi-mandat du Groupe d'experts, établi conformément au paragraphe 19 de la résolution 2101 (2013) du Conseil de sécurité. UN يتشرف أعضاء فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار بأن يحيلوا طيه تقرير منتصف المدة الذي أعده الفريق وفقا للفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 2101 (2013).
    312. Le Groupe considère que les recommandations qui figurent dans le rapport de mi-mandat (S/2013/605, par. 168 à 186) restent valables, mais note qu’il est nécessaire que des mesures soient prises dans des domaines particuliers de son mandat. UN 312 - يرى الفريق أن التوصيات الواردة في تقرير منتصف المدة (S/2013/605، الفقرات 168-186) لا تزال صالحة، لكنه يشير إلى ضرورة اتخاذ تدابير في مجالات محددة من ولايته.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint, au nom du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1572 (2004) concernant la Côte d'Ivoire, le rapport de mi-mandat du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire. UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، يشرفني أن أحيل طيه تقرير منتصف المدة لفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Les membres du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire ont l'honneur de communiquer le rapport de mi-mandat du Groupe, établi en application du paragraphe 27 de la résolution 2153 (2014) du Conseil de sécurité. UN يتشرف أعضاء فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار بأن يحيلوا طيه تقرير منتصف المدة الذي أعده الفريق وفقا للفقرة 27 من قرار مجلس الأمن 2153 (2014).
    Le 8 avril, le Comité a examiné le rapport de mi-mandat que le Groupe d'experts avait établi en application du paragraphe 11 de la résolution 1842 (2008), qui a par la suite été publié comme document du Conseil (S/2009/188). UN وفي 8 نيسان/أبريل، نظرت اللجنة في تقرير منتصف المدة لفريق الخبراء المقدم وفقا للفقرة 11 من القرار 1842 (2008)، والذي صدر فيما بعد كوثيقة من وثائق المجلس (S/2009/188).
    Au nom du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1572 (2004) concernant la Côte d'Ivoire et conformément au paragraphe 12 de la résolution 1893 (2009) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport de mi-mandat du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire. UN يشرفني، باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار ووفقا للفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1893 (2009)، أن أحيل طيه تقرير منتصف المدة لفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Au nom du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1572 (2004) concernant la Côte d'Ivoire et conformément au paragraphe 11 de la résolution 1842 (2008) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport de mi-mandat du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire. UN أتشرف، باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، ووفقا للفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1842 (2008)، أن أحيل طيه تقرير منتصف المدة لفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Les membres du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire ont l'honneur de transmettre ci-joint le rapport de mi-mandat du Groupe, établi en application du paragraphe 11 de la résolution 1842 (2008) du Conseil de sécurité. UN يتشرف أعضاء فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار بأن يحيلوا طيه تقرير منتصف المدة الذي أعده الفريق عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1842 (2008).
    261. Les travaux de construction évoqués dans le rapport de mi-mandat du Groupe (voir S/2009/188, par. 83) sont achevés, notamment la construction d’un petit pont et d’un système d’évacuation des eaux. UN 261 - واكتملت أعمال البناء المشار إليها في تقرير منتصف المدة الذي أعدَّه الفريق (انظر S/2009/188، الفقرة 83). وشملت الأعمال تشييد جسر صغير ونظام لتصريف المياه.
    Au nom du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1572 (2004) concernant la Côte d'Ivoire, et en application du paragraphe 14 de la résolution 1980 (2011) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport de mi-mandat du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire. UN أتشرف، باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، ووفقا للفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1980 (2011)، بأن أحيل طيه تقرير منتصف المدة المقدم من فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Les membres du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire ont l'honneur de présenter le rapport de mi-mandat du Groupe, établi en application du paragraphe 14 de la résolution 1980 (2011) du Conseil de sécurité. UN يتشرف أعضاء فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار أن يقدم طيه تقرير منتصف المدة المقدم من الفريق، والمعد وفقا للفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1980 (2011).
    189. Des mineurs de diamants de plus en plus nombreux sont enregistrés auprès de la Société pour le développement minier de la Côte d’Ivoire (SODEMI) et se voient délivrer des cartes d’exploitant, conformément à la procédure détaillée dans le rapport de mi-mandat du Groupe (voir S/2013/605, par. 116). UN 189 - وتقوم شركة تنمية التعدين لكوت ديفوار بتسجل أعداد متزايدة من عمال المناجم الماس، وقد أُصدرت بطاقات للعاملين في مجال التعدين، وفقا للإجراءات المفصلة في تقرير منتصف المدة للفريق (انظر S/2013/605، الفقرة 116).
    Au nom du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1572 (2004) concernant la Côte d’Ivoire, et en application du paragraphe 16 de la résolution 2045 (2012) du Conseil de sécurité, j’ai l’honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport de mi-mandat du Groupe d’experts sur la Côte d’Ivoire. UN يشرفني، باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار ووفقا للفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 2045 (2012)، أن أحيل طيه تقرير منتصف المدة لفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار (انظر المرفق).
    Lors des consultations qu'il a tenues le 12 octobre 2012, le Comité a examiné le rapport de mi-mandat du Groupe d'experts (voir S/2012/766), établi en application du paragraphe 16 de la résolution 2045 (2012), et les mesures qu'il était susceptible de prendre. UN ونظرت اللجنة، خلال مشاوراتها غير الرسمية المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2011، في تقرير منتصف المدة المقدم من فريق الخبراء، والمعد وفقا للفقرة 16 من القرار 2045 (2012) (انظر S/2012/766)، وفي الإجراءات التي يمكن أن تتخذها اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus