"le rapport du comité à" - Traduction Français en Arabe

    • تقرير اللجنة إلى
        
    • التقرير الذي تقدمه اللجنة إلى
        
    • تقرير اللجنة في
        
    • تقرير اللجنة على
        
    Sur proposition du Président, le Conseil décide de reporter de nouveau l'examen des recommandations figurant dans le rapport du Comité à la session de fond de 2012 du Conseil. UN بناء على مقترح من الرئيس، قرر المجلس أن يرجئ مرة أخرى نظره في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة إلى غاية دورة المجلس المستأنفة لعام 2012.
    L'expérience s'est révélée positive et les renseignements ainsi obtenus ont été consignés dans le rapport du Comité à l'Assemblée générale. UN ولقد كانت تلك التجربة إيجابية وضمﱢنت المعلومات الشفوية ذات الصلة في تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة.
    Le 5 octobre 2010, le Président du Comité a soumis le rapport du Comité à la Présidente. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010، قدم رئيس اللجنة تقرير اللجنة إلى الرئيسة.
    Ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité à l'Assemblée générale, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. UN وتنص أيضا على أن تُدرج تلك المقترحات والتوصيات العامة في التقرير الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت.
    Ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité à l'Assemblée générale, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties UN وتنص أيضا على أن تُدرج تلك المقترحات والتوصيات العامة في التقرير الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت.
    Ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité à l'Assemblée générale, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. UN وتنص أيضاً على أن تُدرَج تلك المقترحات والتوصيات العامة في التقرير الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت.
    Le Sous-Groupe sur l'énergie voudra peut-être délibérer sur cette question; les résultats de ses travaux seront intégrés dans le rapport du Comité à sa deuxième session. UN قد يرغب الفريق الفرعي المعني بالطاقة في مناقشة هذه المسألة، وستتجلى نتائج المناقشة في تقرير اللجنة في دورتها الثانية.
    Ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité à l'Assemblée générale, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. UN وتنص أيضاً على أن تدرج تلك الاقتراحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة، مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت.
    Cependant, un projet de résolution de l'Assemblée qui pourrait permettre au Président du Comité de présenter directement le rapport du Comité à l'Assemblée est en cours d'élaboration. UN ومع ذلك، فإنه يجري حالياً إعداد مشروع قرار للجمعية العامة يسمح لرئيس اللجنة بأن يقدم تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة مباشرةً.
    Comme cela a été approuvé par l'Assemblée générale et afin de permettre au Secrétariat et au Rapporteur d'avoir suffisamment de temps pour établir le rapport du Comité à l'Assemblée générale, nous tiendrons ces séances plénières en juillet et terminerons nos travaux avant la fin de ce mois. UN ولكي نتيح لﻷمانة ومقرر اللجنة وقتا كافيا ﻹعداد تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة، سنعقد هذه الجلسات العامة في تموز/يوليه ونختتم عملنا في نهاية ذلك الشهر كما وافقت على ذلك الجمعية العامة.
    b) Décide de transmettre le rapport du Comité à la Commission du développement durable; UN (ب) يقرر إحالة تقرير اللجنة إلى لجنة التنمية المستدامة؛
    b) Décide de transmettre le rapport du Comité à la Commission du développement durable; UN )ب( يقرر إحالة تقرير اللجنة إلى لجنة التنمية المستدامة؛
    b) A décidé de transmettre le rapport du Comité à la Commission du développement durable; UN )ب( قرر إحالة تقرير اللجنة إلى لجنة التنمية المستدامة؛
    Ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité à l'Assemblée générale, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. UN وتنص أيضا على أن تدرج تلك الاقتراحات والتوصيات العامة في التقرير الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة، مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت.
    Ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité à l'Assemblée générale, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. UN وتنص أيضا على أن تدرج تلك الاقتراحات والتوصيات العامة في التقرير الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة، مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت.
    Ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité à l'Assemblée générale, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. UN وتنص أيضا على أن تدرج تلك الاقتراحات والتوصيات العامة في التقرير الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة، مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت.
    Ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité à l'Assemblée générale, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. UN وتنص أيضا على أن تدرج تلك الاقتراحات والتوصيات العامة في التقرير الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة، مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت.
    Ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité à l'Assemblée générale, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. UN وتنص أيضاً على أن تدرج تلك الاقتراحات والتوصيات العامة في التقرير الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة، مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت.
    Ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité à l'Assemblée générale, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. UN وتنص أيضاً على أن تدرج تلك الاقتراحات والتوصيات العامة في التقرير الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة، مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت.
    Le Président du Comité plénier a présenté le rapport du Comité à la Commission constituée en comité préparatoire à sa 6e séance plénière, le 23 février. UN 41 - وعرض رئيس اللجنة الجامعة تقرير اللجنة في الجلسة العامة السادسة للجنة التحضيرية المعقودة في 23 شباط/ فبراير.
    4. Toute décision prise selon la procédure décrite aux paragraphes 1 à 3 du présent article est consignée dans le rapport du Comité à sa réunion suivante et réputée avoir été adoptée au siège du secrétariat de la Convention, à Bonn (Allemagne). UN 4- أي قرار يتخذ باتباع الإجراء المحدّد في الفقرات من 1 إلى 3 من هذه المادة يُدرج في تقرير اللجنة في جلستها التالية، ويعتبر كأنه اعتُمد في مقر أمانة الاتفاقية الإطارية في بون بألمانيا.
    Voilà les observations que je tenais à faire pour présenter le rapport du Comité à l'Assemblée générale. UN وبذلك أختتم ملاحظاتي لأعرض تقرير اللجنة على الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus