Une liste récapitulative portant sur ces questions figurera dans le rapport du Comité des conférences. | UN | سيقدم تجميع لهذه المسائل لكي يُدرج في تقرير لجنة المؤتمرات. |
L'orateur ne peut donc qu'appuyer les efforts réalisés par le Secrétariat pour améliorer les services de conférence et fait siennes les recommandations figurant dans le rapport du Comité des conférences. | UN | وأيد في هذا الصدد الجهود الجاري بذلها من جانب الأمانة العامة من أجل تحسين نوعية خدمات المؤتمرات، وأيد التوصيات الواردة في تقرير لجنة المؤتمرات. |
Ayant examiné le rapport du Comité des conférences pour 2014 et les rapports du Secrétaire général sur la question, | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2014( ) وتقرير الأمين العام ذي الصلة بالموضوع( |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Comité des conférences pour 20111; | UN | 1 - ترحب بتقرير لجنة المؤتمرات لعام 2011؛ |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Comité des conférences pour 20091; | UN | 1 - ترحب بتقرير لجنة المؤتمرات لعام 2009(1)؛ |
Ayant examiné le rapport du Comité des conférences pour 2014 | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2014( |
Ayant examiné le rapport du Comité des conférences pour 2013 | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2013( |
Ayant examiné le rapport du Comité des conférences pour 2012 et le rapport du Secrétaire général sur la question, | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2012( ) وتقرير الأمين العام ذي الصلة بالموضوع( |
Ayant examiné le rapport du Comité des conférences et les rapports pertinents du Secrétaire général, | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات()، وفي تقريري الأمين العام ذوي الصلة()، |
Ayant examiné le rapport du Comité des conférences pour 2010 | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2010( |
Ayant examiné le rapport du Comité des conférences pour 2011 et le rapport du Secrétaire général sur la question | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2011( ) وتقرير الأمين العام ذي الصلة بالموضوع( |
Ayant examiné le rapport du Comité des conférences, les rapports du Secrétaire général et la note du Secrétariat concernant la distribution des documents, | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات()، وتقارير الأمين العام()، ومذكرة الأمانة العامة عن توزيع الوثائق()، |
61. M. Yamagiwa (Japon) déclare qu'en termes généraux, sa délégation appuie les conclusions et recommandations qui figurent dans le rapport du Comité des conférences. | UN | 61 - السيد ياماغيوا (اليابان): قال إن وفده يؤيد بصفة عامة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة المؤتمرات. |
Ayant examiné le rapport du Comité des conférences A/52/32 et Add.1 à 3. | UN | ألــف وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات)٢(، |
17. L'Union européenne attache une grande importance à la qualité des traductions et a pris note avec préoccupation des pratiques d'autorévision décrites dans le rapport du Comité des conférences. | UN | ١٧ - واستطرد قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي يعلق أهمية كبيرة على جودة الترجمة التحريرية وأحاط علما مع القلق بممارسات المراجعة الذاتية التي ورد وصفها في تقرير لجنة المؤتمرات. |
Ayant examiné le rapport du Comité des conférences A/52/32 et Add.1 à 3. | UN | ألــف وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات)١(، |
Ayant examiné le rapport du Comité des conférences pour 2010 et le rapport pertinent du Secrétaire général, | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2010() وفي تقرير الأمين العام ذي الصلة()، |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Comité des conférences pour 20101; | UN | 1 - ترحب بتقرير لجنة المؤتمرات لعام 2010(1)؛ |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Comité des conférences pour 20111 ; | UN | 1 - ترحب بتقرير لجنة المؤتمرات لعام 2011()؛ |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Comité des conférences pour 20091 ; | UN | 1 - ترحب بتقرير لجنة المؤتمرات لعام 2009(1)؛ |
La Cinquième Commission a examiné la question du plan des conférences et le rapport du Comité des conférences le 19 octobre 1998. | UN | ٣ - وعالجت اللجنة الخامسة بند خطة المؤتمرات وتقرير لجنة المؤتمرات في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |