"le rapport du directeur général" - Traduction Français en Arabe

    • تقرير المدير العام
        
    • تقرير المدير التنفيذي
        
    • بتقرير المدير العام
        
    • لتقرير المديرة التنفيذية
        
    • في تقرير المديرة التنفيذية
        
    • التقرير المقدم من المدير العام
        
    • تقرير المديرة العامة
        
    • لتقرير المدير العام
        
    le rapport du Directeur général, présenté en 2003 à la Conférence internationale du travail résume ces liens ainsi : UN ويلخص تقرير المدير العام لعام 2003 المعروض على مؤتمر العمل الدولي الصلات على النحو التالي:
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'UNESCO sur la culture et le développement UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن الثقافة والتنمية
    Les autres questions qui auraient dû être examinées ont été traitées de façon très approfondie dans le rapport du Directeur général par intérim. UN أما المسائل اﻷخرى التي كان يعتزم تناولها، فقد تصدى لها بقدر كبير من التفصيل تقرير المدير التنفيذي بالنيابة.
    En tant que pays qui a tiré un grand profit du soutien de l'ONUDI, le Lesotho accueille avec satisfaction le rapport du Directeur général sur les activités de l'Organisation. UN وقال إنَّ ليسوتو، باعتبارها بلداً استفاد بقدر كبير من دعم اليونيدو، ترحّب بتقرير المدير العام حول أنشطة المنظمة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation mondiale de la santé UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'UNESCO sur la culture et le développement UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن الثقافة والتنمية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) sur la mise en œuvre du Plan d'action international pour la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'UNESCO sur la mise en œuvre du Plan d'action international pour la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية
    Comme indiqué dans le rapport du Directeur général pour l'année dernière, les accords de garanties du TNP concernant cinq nouveaux États et les protocoles additionnels concernant neuf autres États sont entrés en vigueur. UN وكما هو مبيّن في تقرير المدير العام عن السنة الماضية، أصبحت اتفاقات الضمانات الخاصة بمعاهدة عدم الانتشار، مع خمس دول إضافية وبروتوكولات إضافية لدول تسع أخرى سارية المفعول.
    Le Directeur du Bureau de liaison de l’UNESCO à New York présente le rapport du Directeur général de l’UNESCO. UN وقدم مدير مكتب الاتصال التابع لليونسكو في نيويورك تقرير المدير العام لليونسكو.
    le rapport du Directeur général l'affirme clairement, et je cite : UN وقد جاء بوضوح في تقرير المدير العام في الفقرة السابعة عشرة واقتبس:
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l’Organisation mondiale de la santé UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'UNESCO sur la culture et le développement UN مذكرة من الأمين يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن الثقافة والتنمية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'OMS sur la santé mondiale et la politique étrangère UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية
    À la 5647e séance, les membres étaient saisis d'une note du Président transmettant le rapport du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (S/2007/100). UN وفي الجلسة 5647 كان معروضا عليه مذكرة من رئيس المجلس أحال بها تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
    Il a été proposé d'inclure toutes ces questions dans le rapport du Directeur général. UN واقترح إدراج تلك البنود في تقرير المدير التنفيذي.
    Les dépenses par pays pour les PMA figuraient déjà dans le rapport du Directeur général. UN أما النفقات على أساس كل بلد على حدة بالنسبة ﻷقل البلدان نموا فهي واردة في تقرير المدير التنفيذي.
    Nous saluons le rapport du Directeur général, dans lequel il décrit les activités de l'Agence dans ces importants domaines. UN وإننا نرحب بتقرير المدير العام الذي بين فيه أنشطة الوكالة في هذه المجالات المهمة.
    11. De l'avis de plusieurs délégations, la note du secrétariat complétait utilement le rapport du Directeur général parce qu'on y mettait l'accent sur les droits des enfants et la diminution persistante des contributions des donateurs à la masse commune des ressources. UN ١١ - وذكر عدد من الوفود أن المذكرة التي أعدتها اﻷمانة تعتبر تكملة مفيدة لتقرير المديرة التنفيذية بسبب تركيزها على حقوق اﻷطفال وعلى الانخفاض المستمر في مساهمات المانحين في الموارد العامة.
    Un intervenant a dit qu'il importait que les données présentées dans le rapport du Directeur général et dans Le Progrès des Nations soient compatibles. UN وذكر أحد المتكلمين أن البيانات المقدمة في تقرير المديرة التنفيذية وفي نشرة " تقدم اﻷمم " ينبغي أن تكون متسقة.
    À sa 189e séance, tenue le 19 juillet 2013, et à ses 190e et 191e séances, tenues le 22 juillet 2013, le Conseil a examiné le rapport du Directeur général par intérim de l'Entreprise consacré à la proposition de Nautilus Minerals Inc. et il est arrivé, entre autres, aux conclusions suivantes : UN 3 - ونظر المجلس في جلساته 189 و190 و 191، المعقودة يومي 19 و 22 تموز/ يوليه 2013، في التقرير المقدم من المدير العام المؤقت للمؤسسة بشأن اقتراح شركة نوتيلوس للمعادن وخلص، في جملة أمور، إلى ما يلي:
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation mondiale de la Santé sur les moyens de renforcer et de faciliter l'action multisectorielle pour la prévention et le contrôle des maladies non transmissibles grâce aux partenariats UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية عن الخيارات المتاحة لتعزيز وتيسير إجراءات متعددة القطاعات للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها من خلال الشراكات الفعالة
    M. Assaf (Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), présentant le rapport du Directeur général de l'ONUDI (A/67/223), met l'accent sur deux observations importantes qui y figurent. UN 69 - السيد عساف (منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية): سلط الضوء، في معرض تقديمه لتقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ((A/67/223، على ملاحظتين هامتين وردتا في التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus