Le programme national mongol d'élimination de la pauvreté, auquel se réfère le rapport du Secrétaire général, a été lancé en 1994. | UN | وقد شرعنا في عام ١٩٩٥ في تنفيذ البرنامج الوطني للتخفيف من حدة الفقر في منغوليا، المشار إليه في تقرير اﻷمين العام. |
1. Approuve les recommandations de reclassement de postes figurant dans le rapport du Secrétaire général A/C.5/48/75. | UN | ١ - توافق على التوصيات المتعلقة بإعادة التصنيف الواردة في تقرير اﻷمين العام)١(؛ |
le rapport du Secrétaire général A été examiné par le Conseil de sécurité à sa séance privée du 13 janvier 1994 et à sa séance officielle du 14 janvier 1994. | UN | وقد نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام في جلسته المغلقة بتاريخ ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وفي جلسته العلنية بتاريخ ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Cette interprétation est étayée par le paragraphe 5 qui stipule (Mme Albright, États-Unis) que les fonctions attribuées au Bureau des inspections et des investigations dans le rapport du Secrétaire général A/48/640 seront dorénavant assumées par le nouveau Bureau. | UN | وتدعم هذا التفسير الفقرة ٥ التي تنص على أن المهام المنوطة بمكتب عمليات التفتيش والتحقيق حسب ما ورد في تقرير اﻷمين العام A/48/640 سوف يضطلع بها منذ اﻵن فصاعدا المكتب الجديد. |
" La position d'Israël sur cette résolution a été exposée en détail dans les déclarations du représentant d'Israël à la Commission politique spéciale, le 15 novembre 1985 (A/SPC/41/SR.14), et dans le rapport du Secrétaire général (A/47/492). | UN | " تم إيضاح موقف اسرائيل من هذا القرار إيضاحا تاما في بيانات أدلى بها ممثل اسرائيل في اللجنة السياسية الخاصة في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥ (A/SPC/41/SR.14)، وفي تقرير اﻷمين العام (A/47/492). |
Ma délégation a noté avec une profonde préoccupation que dans le rapport du Secrétaire général A/51/219, il est indiqué que pour ce qui est du programme d'activités futures, | UN | ولاحظ وفدي بعميق القلق ما جاء في تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/51/219 فيما يتعلق بالبرنامج مستقبلا من أنه |
Examen des décisions figurant dans le rapport du Secrétaire général (A/51/950). | UN | النظر في اﻹجراءات الواردة في تقرير اﻷمين العام )A/51/950(. |
6. En ce qui concerne le coût des élections, le Comité consultatif rappelle que dans le rapport du Secrétaire général (A/51/756/Add.1), il était indiqué que les ressources nécessaires pour la composante électorale de la MONUL seraient présentées ultérieurement à l’Assemblée générale. | UN | ٦ - وفيما يتعلق بتكاليف عملية الانتخابات، تذكﱢر اللجنة الاستشارية بأنه أشير في تقرير اﻷمين العام إلى أن الاحتياجات من الموارد للعنصر الانتخابي في البعثة ستُعرض على الجمعية العامة في وقت لاحق. |
51. Le Comité a pris note des éléments d'information présentés dans le rapport du Secrétaire général (A/AC.172/148). | UN | ١٥ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في تقرير اﻷمين العام )A/AC.172/148(. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général A/C.5/47/88. sur les prévisions révisées demandées par elle dans sa résolution 47/212, | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة التي طلبتها الجمعية العامة في القرار ٤٧/٢١٢)١(، |
18. Le Comité a pris note des informations contenues dans le rapport du Secrétaire général (A/AC.172/152). | UN | ٨١ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة في تقرير اﻷمين العام )A/AC.172/152(. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général A/48/183-E/1993/74 et Add.1. | UN | )٣( A/48/486-S/26560، المرفق. " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام)٤(، |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général A/C.5/48/44. et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/48/765. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام)٣( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المتصل به)٤(، تقرر ما يلي: |
1. Approuve les prévisions de dépenses d'un montant de 25 099 000 dollars pour 1994-1995, telles qu'elles sont présentées dans le rapport du Secrétaire général A/C.5/48/8. | UN | فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ١ - توافق على تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ البالغة ٠٠٠ ٠٩٩ ٢٥ دولار، على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام)٢٢(. |
Notre gouvernement a établi ces critères en détail dans un document qui figure dans le rapport du Secrétaire général (A/48/264/Add.3). | UN | ولقد وضعت حكومة بلادي هذه المعايير باستفاضة في ورقة عممت في تقرير اﻷمين العام (A/48/264/Add.3). |
Ce phénomène est apparent dans les réponses des Etats Membres, qui figurent dans le rapport du Secrétaire général (A/48/264). | UN | ويتجلى ذلك في إجابات الدول اﻷعضاء الواردة في تقرير اﻷمين العام (A/46/264). |
3. Accueille favorablement le Plan d'action en vue de la Décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme, 1995-2005, figurant dans le rapport du Secrétaire général A/49/261/Add.1, annexe. | UN | " ٣ - ترحــب بخطة عمل عقــد اﻷمم المتحــدة للتثقيف في مجــال حقوق اﻹنسان، ١٩٩٥-٢٠٠٥، الواردة في تقرير اﻷمين العام)١١(؛ |
1. Souscrit à la stratégie pour la gestion des ressources humaines de l'Organisation présentée dans le rapport du Secrétaire général A/C.5/49/5. | UN | )٢( A/49/219، المرفق. ١ - تؤيد استراتيجية إدارة الموارد البشرية للمنظمة، الواردة في تقرير اﻷمين العام)٣(؛ |
La réponse de mon gouvernement à cette conclusion assez surprenante, dans le rapport du Secrétaire général, a été faite dans une déclaration du porte-parole officiel du Gouvernement indien, en date du 24 septembre 1994. Il a dit : | UN | ورد حكومة بلادي على هذا الاستنتاج المحير حقا الوارد في تقرير اﻷمين العام أعرب عنه في بيان أصدره المتكلم الرسمي لحكومة الهند في ٢٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤، إذ قال: |
1. Réaffirme les décisions figurant dans l'annexe IV du Document de clôture de sa douzième session extraordinaire13 et le rapport du Secrétaire général A/33/305. qu'elle a approuvés par sa résolution 33/71 E du 14 décembre 1978; | UN | ١ - تعيد تأكيد مقرراتهــا الواردة فــي المرفق الرابــع لوثيقة اختتام دورة الجمعية العامــة الاستثنائية الثانية عشرة)٣١(، وفي تقرير اﻷمين العام)٤١( الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٣٣/٧١ هاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٨؛ |
M. Mamdouhi (République islamique d'Iran), formulant une motion d'ordre, dit que le rapport du Secrétaire général A été présenté par le Secrétaire général adjoint selon la procédure mais pas sur le fond. | UN | 41 - السيد ممدوحي (جمهورية إيران الإسلامية): تحدث بشأن نقطة نظام، وقال إن تقرير الأمين العام قد قدَّمه إجرائياً، وليس موضوعياً، الأمين العام المساعد. |