"le rapport du secrétaire général a" - Traduction Français en Arabe

    • في تقرير اﻷمين العام
        
    • وفي تقرير اﻷمين العام
        
    • في تقديم تقرير الأمين العام
        
    • تقرير الأمين العام قد
        
    Le programme national mongol d'élimination de la pauvreté, auquel se réfère le rapport du Secrétaire général, a été lancé en 1994. UN وقد شرعنا في عام ١٩٩٥ في تنفيذ البرنامج الوطني للتخفيف من حدة الفقر في منغوليا، المشار إليه في تقرير اﻷمين العام.
    1. Approuve les recommandations de reclassement de postes figurant dans le rapport du Secrétaire général A/C.5/48/75. UN ١ - توافق على التوصيات المتعلقة بإعادة التصنيف الواردة في تقرير اﻷمين العام)١(؛
    le rapport du Secrétaire général A été examiné par le Conseil de sécurité à sa séance privée du 13 janvier 1994 et à sa séance officielle du 14 janvier 1994. UN وقد نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام في جلسته المغلقة بتاريخ ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وفي جلسته العلنية بتاريخ ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Cette interprétation est étayée par le paragraphe 5 qui stipule (Mme Albright, États-Unis) que les fonctions attribuées au Bureau des inspections et des investigations dans le rapport du Secrétaire général A/48/640 seront dorénavant assumées par le nouveau Bureau. UN وتدعم هذا التفسير الفقرة ٥ التي تنص على أن المهام المنوطة بمكتب عمليات التفتيش والتحقيق حسب ما ورد في تقرير اﻷمين العام A/48/640 سوف يضطلع بها منذ اﻵن فصاعدا المكتب الجديد.
    " La position d'Israël sur cette résolution a été exposée en détail dans les déclarations du représentant d'Israël à la Commission politique spéciale, le 15 novembre 1985 (A/SPC/41/SR.14), et dans le rapport du Secrétaire général (A/47/492). UN " تم إيضاح موقف اسرائيل من هذا القرار إيضاحا تاما في بيانات أدلى بها ممثل اسرائيل في اللجنة السياسية الخاصة في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥ (A/SPC/41/SR.14)، وفي تقرير اﻷمين العام (A/47/492).
    Ma délégation a noté avec une profonde préoccupation que dans le rapport du Secrétaire général A/51/219, il est indiqué que pour ce qui est du programme d'activités futures, UN ولاحظ وفدي بعميق القلق ما جاء في تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/51/219 فيما يتعلق بالبرنامج مستقبلا من أنه
    Examen des décisions figurant dans le rapport du Secrétaire général (A/51/950). UN النظر في اﻹجراءات الواردة في تقرير اﻷمين العام )A/51/950(.
    6. En ce qui concerne le coût des élections, le Comité consultatif rappelle que dans le rapport du Secrétaire général (A/51/756/Add.1), il était indiqué que les ressources nécessaires pour la composante électorale de la MONUL seraient présentées ultérieurement à l’Assemblée générale. UN ٦ - وفيما يتعلق بتكاليف عملية الانتخابات، تذكﱢر اللجنة الاستشارية بأنه أشير في تقرير اﻷمين العام إلى أن الاحتياجات من الموارد للعنصر الانتخابي في البعثة ستُعرض على الجمعية العامة في وقت لاحق.
    51. Le Comité a pris note des éléments d'information présentés dans le rapport du Secrétaire général (A/AC.172/148). UN ١٥ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في تقرير اﻷمين العام )A/AC.172/148(.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général A/C.5/47/88. sur les prévisions révisées demandées par elle dans sa résolution 47/212, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة التي طلبتها الجمعية العامة في القرار ٤٧/٢١٢)١(،
    18. Le Comité a pris note des informations contenues dans le rapport du Secrétaire général (A/AC.172/152). UN ٨١ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة في تقرير اﻷمين العام )A/AC.172/152(.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général A/48/183-E/1993/74 et Add.1. UN )٣( A/48/486-S/26560، المرفق. " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام)٤(،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général A/C.5/48/44. et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/48/765. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام)٣( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المتصل به)٤(، تقرر ما يلي:
    1. Approuve les prévisions de dépenses d'un montant de 25 099 000 dollars pour 1994-1995, telles qu'elles sont présentées dans le rapport du Secrétaire général A/C.5/48/8. UN فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ١ - توافق على تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ البالغة ٠٠٠ ٠٩٩ ٢٥ دولار، على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام)٢٢(.
    Notre gouvernement a établi ces critères en détail dans un document qui figure dans le rapport du Secrétaire général (A/48/264/Add.3). UN ولقد وضعت حكومة بلادي هذه المعايير باستفاضة في ورقة عممت في تقرير اﻷمين العام (A/48/264/Add.3).
    Ce phénomène est apparent dans les réponses des Etats Membres, qui figurent dans le rapport du Secrétaire général (A/48/264). UN ويتجلى ذلك في إجابات الدول اﻷعضاء الواردة في تقرير اﻷمين العام (A/46/264).
    3. Accueille favorablement le Plan d'action en vue de la Décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme, 1995-2005, figurant dans le rapport du Secrétaire général A/49/261/Add.1, annexe. UN " ٣ - ترحــب بخطة عمل عقــد اﻷمم المتحــدة للتثقيف في مجــال حقوق اﻹنسان، ١٩٩٥-٢٠٠٥، الواردة في تقرير اﻷمين العام)١١(؛
    1. Souscrit à la stratégie pour la gestion des ressources humaines de l'Organisation présentée dans le rapport du Secrétaire général A/C.5/49/5. UN )٢( A/49/219، المرفق. ١ - تؤيد استراتيجية إدارة الموارد البشرية للمنظمة، الواردة في تقرير اﻷمين العام)٣(؛
    La réponse de mon gouvernement à cette conclusion assez surprenante, dans le rapport du Secrétaire général, a été faite dans une déclaration du porte-parole officiel du Gouvernement indien, en date du 24 septembre 1994. Il a dit : UN ورد حكومة بلادي على هذا الاستنتاج المحير حقا الوارد في تقرير اﻷمين العام أعرب عنه في بيان أصدره المتكلم الرسمي لحكومة الهند في ٢٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤، إذ قال:
    1. Réaffirme les décisions figurant dans l'annexe IV du Document de clôture de sa douzième session extraordinaire13 et le rapport du Secrétaire général A/33/305. qu'elle a approuvés par sa résolution 33/71 E du 14 décembre 1978; UN ١ - تعيد تأكيد مقرراتهــا الواردة فــي المرفق الرابــع لوثيقة اختتام دورة الجمعية العامــة الاستثنائية الثانية عشرة)٣١(، وفي تقرير اﻷمين العام)٤١( الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٣٣/٧١ هاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٨؛
    M. Mamdouhi (République islamique d'Iran), formulant une motion d'ordre, dit que le rapport du Secrétaire général A été présenté par le Secrétaire général adjoint selon la procédure mais pas sur le fond. UN 41 - السيد ممدوحي (جمهورية إيران الإسلامية): تحدث بشأن نقطة نظام، وقال إن تقرير الأمين العام قد قدَّمه إجرائياً، وليس موضوعياً، الأمين العام المساعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus