Conformément à l'article 13.3 du Règlement financier du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), j'ai l'honneur de vous soumettre le rapport et les états financiers du Fonds pour 2013. | UN | عملا بالمادة 13-3 من النظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، مرفق طيه التقرير المالي والبيانات المالية لسنة 2013. |
le rapport et les états financiers ont été communiqués au Comité des commissaires aux comptes le 31 mars 2008. | UN | وقد أُحيل التقرير المالي والبيانات المالية إلى مجلس مراجعي الحسابات في 31 آذار/مارس 2008. |
181. Les résultats financiers de 1995 sont exposés en détail dans le rapport et les états financiers pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 (E/ICEF/1996/AB/L.17). | UN | ١٨١ - وترد النتائج المالية لعام ١٩٩٥ بالتفصيل في التقرير المالي والبيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ (E/ICEF/1996/AB/L.17). |
Conformément à l'article 13.3 du Règlement financier du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, j'ai l'honneur de vous soumettre le rapport et les états financiers du Fonds pour l'exercice biennal 2008-2009, établis et signés par le Contrôleur. | UN | عملا بالمادة 13-3 من النظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، مرفق طيه التقرير المالي والبيانات المالية لفترة السنتين 2008-2009، وذلك بالصيغة التي أعدها المراقب المالي. |
La Directrice générale adjointe chargée des opérations a présenté le rapport et les états financiers intérimaires pour l'exercice clos le 31 décembre 2002. | UN | 322- عرضت نائبة المديرة التنفيذية، العمليات، التقرير المالي المؤقت والبيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
le rapport et les états financiers indiquent le résultat d'exploitation net ainsi que l'actif et le passif de la Division collecte de fonds et partenariats privés. | UN | 20 - يبين التقرير المالي والبيانات المالية صافي إيرادات وأصول وخصوم التشغيل بشعبة جمع التبرعات من القطاع الخاص والشراكات معه. |
Conformément à l'article 13.3 du Règlement financier du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, j'ai l'honneur de vous soumettre le rapport et les états financiers du Fonds pour l'exercice biennal 2010-2012, établis et signés par le Contrôleur. | UN | عملا بالمادة 13-3 من النظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، مرفق طيه التقرير المالي والبيانات المالية لفترة السنتين 2010-2011، وذلك بالصيغة التي أعدها المراقب المالي. |
le rapport et les états financiers indiquent le résultat d'exploitation net ainsi que l'actif et le passif de la Division Collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé. | UN | 26 - يبين التقرير المالي والبيانات المالية صافي إيرادات وأصول وخصوم التشغيل بشعبة جمع التبرعات من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه. |
Conformément à l'article 13.3 du Règlement financier, j'ai l'honneur de vous soumettre le rapport et les états financiers du Fonds des Nations Unies pour l'enfance pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | سيدي: عملا بالمادة 13-3 من النظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، مرفق طيه التقرير المالي والبيانات المالية لفترة السنتين 2004-2005. |
A. Introduction La Directrice exécutive a l'honneur de présenter ci-joint le rapport et les états financiers du Programme des Nations Unies pour les établissements humains et des fonds d'affectation spéciale et autres comptes connexes pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. | UN | 1 - تتشرف المديرة التنفيذية بأن تقدم طيه التقرير المالي والبيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك حسابات الصناديق الاستئمانية المرتبطة بها والحسابات الأخرى ذات الصلة، عن فترة السنتين 2004-2005 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Conformément à l'article 13.3 du Règlement financier, j'ai l'honneur de vous soumettre le rapport et les états financiers du Fonds des Nations Unies pour l'enfance établis par le Contrôleur pour l'exercice biennal 2006-2007. | UN | عملا بالمادة 13-3 من النظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، مرفق طيه التقرير المالي والبيانات المالية لفترة السنتين 2006-2007، وذلك بالصيغة التي أعدها المراقب المالي. |
La Directrice exécutive a l'honneur de présenter ci-joint le rapport et les états financiers du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) et des fonds d'affectation spéciale et autres comptes connexes pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007. | UN | 1 - تتشرف المديرة التنفيذية بأن تقدم طيه التقرير المالي والبيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك حسابات الصناديق الاستئمانية المرتبطة بها والحسابات الأخرى ذات الصلة، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون/الأول ديسمبر 2007. |
Le Directeur exécutif a l'honneur de présenter ci-joint le rapport et les états financiers du Programme des Nations Unies pour les établissements humains et des fonds d'affectation spéciale et autres comptes connexes pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013. | UN | 1 - يتشرف المدير التنفيذي بأن يقدم طيه التقرير المالي والبيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك حسابات الصناديق الاستئمانية المرتبطة بها والحسابات الأخرى ذات الصلة، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013. |
Conformément à l'article 13.3 du Règlement financier du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), j'ai l'honneur de vous soumettre le rapport et les états financiers du Fonds pour 2012, établis et signés par le Contrôleur. | UN | عملا بالمادة 13-3 من النظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، مرفق طيه التقرير المالي والبيانات المالية لسنة 2012. وقد أعد هذه البيانات ووقعها المراقب المالي. |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport et les états financiers du Programme des Nations Unies pour l'environnement, y compris ceux des fonds d'affectation spéciale et autres comptes connexes, pour l'exercice biennal 2006-2007 clos le 31 décembre 2007, que j'approuve par la présente. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير المالي والبيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك حسابات الصناديق الاستئمانية المرتبطة به وغيرها من الحسابات المتصلة به عن فترة السنتين 2006-2007 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، التي أقرها بموجب هذا الكتاب. |
149. Les résultats financiers de 1997 sont exposés en détail dans le rapport et les états financiers intérimaires de l'exercice terminé le 31 décembre 1997 qui seront présentés au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire en septembre 1998. Le plan à moyen terme présente les projections financières pour la période 1997-2000. | UN | ١٤٩ - وسترد النتائج المالية المفصلة لعام ١٩٩٧ في التقرير المالي والبيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ التي ستقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وتوفر الخطة المتوسطة اﻷجل إطار اﻹسقاطات المالية للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠. |
Conformément à l'article 6.5 du règlement financier, j'ai l'honneur de vous soumettre le rapport et les états financiers du Programme des Nations Unies pour l'environnement et des fonds d'affectation spéciale y apparentés pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009, que j'approuve par la présente. | UN | وفقا للبند 6-5 من النظام المالي، أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير المالي والبيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك حسابات الصناديق الاستئمانية المرتبطة به وغيرها من الحسابات المتصلة به، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، التي أقرها بموجب هذا الكتاب. |
Le Directeur exécutif a l'honneur de présenter ci-joint le rapport et les états financiers du Programme des Nations Unies pour les établissements humains et des fonds d'affectation spéciale et autres comptes connexes pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011. | UN | 1 - يتشرف المدير التنفيذي بأن يقدم طيه التقرير المالي والبيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك حسابات الصناديق الاستئمانية المرتبطة بها والحسابات الأخرى ذات الصلة، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011. |
a La contribution annoncée du Danemark, d'un montant de 1 392 758 dollars, correspond à un fonds d'affectation spéciale distinct de la Fondation, qui a été clos au cours de l'année 2000 et qui a été indiqué séparément dans le rapport et les états financiers de la première année de l'exercice biennal 2000-2001. | UN | (أ) تبرعات الدانمرك المعلنة المرحلة، البالغة 758 392 1 دولاراً، تتعلق بصندوق استئمان منفصل في المؤسسة أُغلق في عام 2000، وأدرج منفصلاً لأول مرة في التقرير المالي والبيانات المالية عن فترة السنتين 2000-2001. |
La Directrice exécutive a l'honneur de présenter ci-joint le rapport et les états financiers du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) et des fonds d'affectation spéciale et autres comptes connexes pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009. | UN | 1 - تتشرف المديرة التنفيذية بأن تقدم طيه التقرير المالي والبيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، بما في ذلك حسابات الصناديق الاستئمانية المرتبطة به والحسابات الأخرى ذات الصلة، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون/الأول ديسمبر 2009. |
522. La Directrice générale adjointe a présenté le rapport et les états financiers intérimaires (E/ICEF/1997/AB/L.11), rappelant que le rapport financier du Fonds était biennal depuis 1988 et qu'on était dans la première année de l'exercice biennal. | UN | ٥٢٢ - عرضت نائبة المديرة التنفيذية التقرير المالي المؤقت والبيانات المالية E/ICEF/1997/AB/L.11)( وقالت إن اليونيسيف تعد تقريرا ماليا لفترة السنتين منذ عام ١٩٨٨، وإن هذه السنة هي السنة اﻷولى من فترة السنتين. |