"le rapport initial de la république" - Traduction Français en Arabe

    • في التقرير الأولي لجمهورية
        
    • في التقرير الأولي للجمهورية
        
    • في التقرير الأولي المقدم من الجمهورية
        
    • بالتقرير الأولي لجمهورية
        
    Le Comité des droits des personnes handicapées a examiné le rapport initial de la République de Corée à ses 147e et 148e séances, tenues respectivement les 17 et 18 septembre 2014, et a adopté ses observations finales à sa 165e séance, le 30 septembre 2014. UN 1- نظرت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التقرير الأولي لجمهورية كوريا في جلستيها 147 و148 المعقودتين يومي 17 و18 أيلول/سبتمبر 2014، على التوالي، واعتمدت ملاحظاتها الختامية في جلستها 165 المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2014.
    Le Comité a examiné le rapport initial de la République de Moldova sur la mise en œuvre du Pacte (E/1990/5/Add.52) à ses 32e à 34e séances, tenues les 11 et 12 novembre 2003, et a rendu publiques, à sa 56e séance, tenue le 28 novembre, les observations finales suivantes. UN 291- نظرت اللجنة في التقرير الأولي لجمهورية مولدوفا بشأن تنفيذ العهد (E/1990/5/Add.52)، وذلك في جلساتها الثانية والثلاثين إلى الرابعة والثلاثين المعقودة في 11 و12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. وأعلنت في جلستها السادسة والخمسين المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، الملاحظات الختامية التالية.
    134. Le Comité contre la torture a examiné le rapport initial de la République de Moldova (CAT/C/32/Add.4) à ses 563e et 565e séances (CAT/C/SR.563 et 565), tenues les 8 et 9 mai 2003, et a adopté les conclusions et recommandations ci-après. UN 134- نظرت اللجنة في التقرير الأولي لجمهورية مولدوفا (CAT/C/32/Add.4) في جلستيها 563 و565 CAT/C/SR.563) و(SR.565، المعقودتين في 8 و9 أيار/مايو 2003، واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    Elle est déçue, en revanche, par la réponse de la délégation à la question sur la participation des femmes à la vie politique, compte tenu notamment des recommandations que le Comité a faites après avoir examiné le rapport initial de la République tchèque. UN 46- غير أنها أعربت عن خيبة أملها إزاء إجابة الوفد على السؤال المتعلق بمشاركة النساء في السياسة، لا سيما في ضوء التوصيات التي قدمتها اللجنة بعد النظر في التقرير الأولي للجمهورية التشيكية.
    1) Le Comité a examiné le rapport initial de la République arabe syrienne (CMW/C/SYR/1) à ses 72e et 73e séances (voir CMW/C/SR.72 et SR.73), tenues les 15 et 16 avril 2008, et a adopté les observations finales ci-après à sa 85e séance, tenue le 24 avril 2008. UN (1) نظرت اللجنة في التقرير الأولي للجمهورية العربية السورية (CMW/C/SYR/1) في جلستيها الثانية والسبعين والثالثة والسبعين (انظر CMW/C/SR.72 وSR.73)، المعقودتين في 15 و16 نيسان/أبريل، واعتمدت الملاحظات الختامية التالية في جلستها الخامسة والثمانين المعقودة في 24 نيسان/أبريل 2008.
    En mai 2006, le Comité a examiné le rapport initial de la République tchèque au titre du Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN وفي أيار/مايو 2006، نظرت اللجنة في التقرير الأولي المقدم من الجمهورية التشيكية عن البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Le Comité a examiné le rapport initial de la République populaire démocratique de Corée (CEDAW/C/PRK/1) à ses 699e et 700e séances, le 18 juillet 2005 (voir CEDAW/C/SR.699 et 700). UN 19 - نظرت اللجنة في التقرير الأولي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (CEDAW/C/PRK/1) في جلستيها 699 و 700 المعقودتين في 18 تموز/يوليه 2005.
    Le Comité a examiné le rapport initial de la République populaire démocratique de Corée (CEDAW/C/PRK/1) à ses 699e et 700e séances, le 18 juillet 2005. UN 1 - نظرت اللجنة في التقرير الأولي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (CEDAW/C/PRK/1) في جلستيها 699 و 700 المعقودتين في 18 تموز/يوليه 2005.
    1. Le Comité a examiné le rapport initial de la République de Moldova (CRC/C/OPAC/MDA/1) à sa 1382e séance (voir CRC/C/SR.1382), tenue le 20 janvier 2009, et a adopté, à sa 1398e séance, tenue le 30 janvier 2009, les observations finales ci-après: UN 1- نظرت اللجنة في التقرير الأولي لجمهورية مولدوفا (CRC/C/OPAC/MDA/1) في جلستها 1382 (انظر CRC/SR.1382) المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 2009 واعتمدت، في جلستها 1398 المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير 2009، الملاحظات الختامية التالية:
    Le Comité a examiné le rapport initial de la République des Fidji (CEDAW/C/FJI/1) à ses 530e et 531e séances, le 17 janvier 2002, et à sa 538e séance le 22 janvier 2002 (voir CEDAW/C/SR.530, 531 et 538). UN 24 - نظرت اللجنة في التقرير الأولي لجمهورية جزر فيجي (CEDAW/C/FJI/1) في جلستيها 530 و 531، المعقودتين في 17 كانون الثاني/يناير 2002، وفي جلستها 538 المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير 2002 (انظر CEDAW/C/SR.530 و 531 و (538.
    Le Comité a examiné le rapport initial de la République des Fidji (CEDAW/C/FJI/1) à ses 530e et 531e séances, le 17 janvier 2002, et à sa 538e séance le 22 janvier 2002 (voir CEDAW/C/SR.530, 531 et 538). UN 24 - نظرت اللجنة في التقرير الأولي لجمهورية جزر فيجي (CEDAW/C/FJI/1) في جلستيها 530 و 531، المعقودتين في 17 كانون الثاني/يناير 2002، وفي جلستها 538 المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير 2002 (انظر CEDAW/C/SR.530 و 531 و (538.
    372. Le Comité a examiné le rapport initial de la République de Moldova (CRC/C/28/Add.19) présenté le 5 février 2001 à ses 823e et 824e séances (voir CRC/C/SR.823 et 824), tenues le 27 septembre 2002, et a adopté à sa 833e séance (voir CRC/C/SR.833), tenue le 4 octobre 2002, les observations finales ciaprès. UN 372- نظرت اللجنة في التقرير الأولي لجمهورية مولدوفا (CRC/C/28/Add.19)، المقدم في 5 شباط/فبراير 2001، في جلستيها 823 و824 (انظر CRC/C/SR.823 وSR.824)، المعقودتين في 27 أيلول/سبتمبر 2002، واعتمدت في جلستها 833 (CRC/C/SR.833) المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2002 الملاحظات الختامية التالية.
    le rapport initial de la République de Lituanie sur la mise en oeuvre de la Convention a été examiné par le Comité des droits de l'enfant le 17 janvier 2001 (le texte complet du rapport est disponible à l'adresse http//www.socmin.lr/ataskaitos). UN ونظرت لجنة حقوق الطفل في التقرير الأولي لجمهورية ليتوانيا عن تنفيذ الاتفاقية في 1 كانون الثاني/يناير 2001 ( للحصول على نص التقرير كاملاً، يمكنكم زيارة الموقع على الشبكة http/www.socmin.lr/ataskaitos).
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci—joint les observations formulées par le Gouvernement de la République azerbaïdjanaise sur les informations relatives à l'article premier du Pacte international relatif aux droits civils et politiques contenues dans le rapport initial de la République d'Arménie (CCPR/C/92/Add.2) présenté en vertu de l'article 40 du Pacte. UN يشرفني أن أحيل إليكم رفقا تعليق حكومة جمهورية أذربيجان على المعلومات المتصلة بالمادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والواردة في التقرير الأولي لجمهورية أرمينيا (CCPR/C/92/Add.2) المقدم بموجب المادة 40 من العهد.
    Le Comité a examiné le rapport initial de la République de Moldova (CEDAW/C/MDA/1) à ses 478e, 479e et 484e séances, les 21 et 27 juin 2000 (voir CEDAW/ C/SR.478, 479 et 484). UN 67 - نظرت اللجنة في التقرير الأولي لجمهورية مولدوفا (CEDAW/C/MDA/1) فــــي جلستيها 478 و 479 المعقودتـــــين في 21 حزيـران/يونيـه 2000 وفي جلسـتها 484 المعقــودة فــي 27 حزيـــران/يونيه 2000 (انظر CEDAW/C/SR.478 و 479 و484).
    1) Le Comité a examiné le rapport initial de la République arabe syrienne (CMW/C/SYR/1) à ses 72e et 73e séances (voir CMW/C/SR.72 et SR.73), tenues les 15 et 16 avril 2008, et a adopté les observations finales ci-après à sa 85e séance, tenue le 24 avril 2008. UN (1) نظرت اللجنة في التقرير الأولي للجمهورية العربية السورية (CMW/C/SYR/1) في جلستيها الثانية والسبعين والثالثة والسبعين (انظر CMW/C/SR.72 وSR.73)، المعقودتين في 15 و16 نيسان/أبريل، واعتمدت الملاحظات الختامية التالية في جلستها الخامسة والثمانين المعقودة في 24 نيسان/أبريل 2008.
    Il est fait référence aux personnes handicapées dans le rapport initial de la République tchèque sur la mise en œuvre du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels pour la période 19931999, et dans son additif, et dans le deuxième rapport périodique sur la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant entre 1995 et 1999. UN وترد إشارات إلى المعوقين في التقرير الأولي للجمهورية التشيكية عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية خلال الفترة 1993 - 1999، وفي الإضافة إلى تقريرها الأولي وفي تقريرها الدوري الثاني عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل خلال الفترة 1995 - 1999.
    1. Le Comité a examiné le rapport initial de la République arabe syrienne (CRC/C/OPAC/SYR/1) à sa 1278e séance (CRC/C/SR.1278), tenue le 2 octobre 2007, et a adopté à sa 1284e séance (CRC/C/SR.1284), le 5 octobre, les observations finales ciaprès. UN 1- نظرت اللجنة في التقرير الأولي للجمهورية العربية السورية (CRC/C/OPAC/SYR/1) في جلستها 1278 (CRC/C/SR.1278)، المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، واعتمدت اللجنة في جلستها 1284 (CRC/C/SR.1284) المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر الملاحظات الختامية التالية.
    826. Le Comité a examiné le rapport initial de la République tchèque (CRC/C/OPAC/CZE/1) à sa 1128e séance, tenue le 17 mai 2006, en l'absence de délégation de l'État partie qui, conformément à la décision no 8 du Comité adoptée à la trenteneuvième session, a opté pour un examen technique du rapport. UN 826- نظرت اللجنة في التقرير الأولي للجمهورية التشيكية (CRC/C/OPAC/CZE/1) في جلستها 1128 المعقودة في 17 أيار/مايو 2006 بدون حضور وفد من الدولة الطرف التي اختارت استعراض التقرير استعراضاً تقنياً وفقاً لقرار اللجنة رقم 8 المعتمد في دورتها التاسعة والثلاثين.
    Le Comité a examiné le rapport initial de la République arabe syrienne (CMW/C/SYR/1) à sa huitième session, en avril 2008. UN 95 - ونظرت اللجنة في التقرير الأولي المقدم من الجمهورية العربية السورية (CMW/C/SYR/1) في دورتها الثامنة المعقودة في نيسان/أبريل 2008.
    190. Le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de la République de Slovénie qui, bien qu'attendu depuis 1994, a été établi en suivant les directives générales du Comité. UN 190- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي لجمهورية سلوفينيا الذي تأخر تقديمه وكان يحين موعده في عام 1994 والذي أعد وفقا للمبادئ التوجيهية العامة التي وضعتها اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus