le rapport intégral de 2007 contient les éléments suivants : | UN | ويتضمن التقرير الكامل عن سنة 2007 ما يلي: |
On trouvera des informations plus détaillées à ce sujet et sur d'autres activités dans le rapport intégral de l'Organisation. | UN | ويتضمن التقرير الكامل للمنظمة المزيد من التفاصيل عن هذه الأنشطة وأنشطة أخرى. |
le rapport intégral de la réunion pouvait être consulté, en anglais, sur le portail du site du Secrétariat de l'ozone consacré aux réunions sans papier. | UN | ويمكن الإطلاع على التقرير الكامل للاجتماع باللغة الإنجليزية فقط من منفذ أمانة الأوزون إلى وثائق الاجتماعات اللاورقية. |
le rapport intégral de la réunion sera affiché sur le site Internet dès qu'il aura été finalisé. | UN | وسيعرض التقرير الكامل للاجتماع على الموقع الشبكي بمجرد استكماله. |
le rapport intégral de 2008 contient les éléments suivants: | UN | ويتضمن التقرير الكامل عن سنة 2008 ما يلي: |
le rapport intégral de chaque organe sur les travaux de sa session tenue parallèlement à la deuxième session de la Conférence des Parties sera porté à l'attention de la Conférence à sa session suivante. | UN | أما التقرير الكامل لكل هيئة عن دورتها الموازية للدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، فإنه يمكن أن يرفع إلى المؤتمر في دورته اللاحقة. |
Il a rappelé que le rapport intégral de l'atelier serait disponible d'ici à fin août. | UN | وأشار إلى أن التقرير الكامل لحلقة العمل سيكون متاحاً بنهاية آب/أغسطس. |
Le Coprésident a noté que le rapport intégral de l'atelier serait produit sous peu, que le Groupe de travail avait pris note, sans y souscrire, du résumé des rapporteurs et que les observations qui venaient d'être formulées figureraient dans le présent rapport. | UN | وأشار الرئيس المشارك إلى أن التقرير الكامل لحلقة العمل سيصدر في الوقت المناسب، وأن الفريق العامل قد أحاط علماً بموجز المقررين، ولكنه لم يقره، وأن التعليقات التي أُبديت للتو ستُبرز في هذا التقرير. |
le rapport intégral de la deuxième réunion du Groupe de travail figure dans le document UNEP/GC.25/INF/25. | UN | ويرد التقرير الكامل عن أعمال الاجتماع الثاني للفريق العامل في الوثيقة UNEP/GC.25/INF/25. |
Le Comité avait également examiné tous les plans d'action existants et la mesure dans laquelle les Parties se conformaient à leurs obligations ou, dans plusieurs cas, allaient au-delà. Les recommandations du Comité pour chaque cas étaient consignées dans le rapport intégral de sa réunion, qui serait affiché en temps utile sur le site du Secrétariat. | UN | وقد استعرضت اللجنة أيضاً جميع خطط العمل الموجودة ومدى تلبية الأطراف، أو في العديد من الحالات، تجاوز الأطراف لالتزاماتها بموجب تلك الخطط؛ وقد سجلت توصيات اللجنة بشأن كل حالة في التقرير الكامل لاجتماع اللجنة والذي سيكون متاحا في الوقت المناسب على موقع الأمانة في الشبكة العالمية. |
le rapport intégral de la Commission, qui a été soumis au Secrétaire général à titre confidentiel, conformément à la pratique établie pour les commissions d'enquête des Nations Unies, contient des conclusions détaillées sur les faits, de même que des pièces justificatives et les motifs des conclusions récapitulées ci-dessous. | UN | وإن الحقائق الكاملة التي تم تقصيها والأدلة والوثائق الداعمة لها والأسباب التي بررت الاستنتاجات الواردة أدناه بإيجاز، ترد في التقرير الكامل الذي أعده المجلس وقدمه إلى الأمين العام في إطار من السرية جريا على عادة مجالس التحقيق التابعة للأمم المتحدة. |
On trouvera le rapport intégral de la réunion au site < http://www.who.int/classifications/icf > . | UN | ويمكن الاطلاع على التقرير الكامل للاجتماع في الموقع التالي: http://www.who.int/classifications/icf. |
le rapport intégral de la réunion est mis à la disposition du Conseil d'administration, sous la cote UNEP/GC.22/INF/2. | UN | ويتوافر التقرير الكامل للاجتماع لمجلس الإدارة في الوثيقة UNEP/GC.22/INF/2. |
le rapport intégral de cette table ronde de haut niveau figure dans le document UNEP/GC.22/INF/16. | UN | يوجد التقرير الكامل للمائدة المستديرة رفيعة المستوى كوثيقة UNEP/GC.22/INF/16. |
le rapport intégral de la réunion de la Conférence des Parties est disponible sur le site Internet de la Convention : www.pic.int. | UN | ويتاح التقرير الكامل لمؤتمر الأطراف في موقع الاتفاقية على الشبكة الدولية: www.pic.int.. |
le rapport intégral de l'atelier (UNEP/OzL.Pro/Workshop.2/2) est joint à la présente note pour examen par les Parties. | UN | 4 - ويُضَّمُ إلى هذه المذكرة التقرير الكامل لحلقة العمل (UNEP/OzL.Pro/Workshop.2/2) لكي تنظر فيه الأطراف. |
le rapport intégral de la troisième session du Forum urbain mondial figure en annexe au document HSP/GC/21/INF/2. | UN | ويرد التقرير الكامل للدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في مرفق الوثيقة HSP/GC/21/INF/2. |
le rapport intégral de la Réunion était reproduit sous la cote TD/B/COM.2/EM.19/3. | UN | وقالت إن التقرير الكامل عن الاجتماع يرد في الوثيقة TD/B/COM.2/EM.19/3. |
le rapport intégral de la réunion est disponible à l'adresse suivante : www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/session_tenth.html. | UN | ويرد التقرير الكامل للاجتماع على الموقع www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/session_tenth.html. |
le rapport intégral de l'Organisation comporte des informations concernant diverses autres activités qu'elle a conduites tant à son siège qu'au niveau régional. | UN | ويتضمن التقرير الكامل لمنظمة الصحة العالمية معلومات عن عدد من الأنشطة الأخرى التي تضطلع بها المنظمة في المقر وعلى الصعد الإقليمية. |