"le rapport se termine par" - Traduction Français en Arabe

    • ويختتم التقرير
        
    • ويُختتم التقرير
        
    • وينتهي التقرير
        
    • ويخلص التقرير إلى
        
    • يخلص التقرير إلى
        
    le rapport se termine par une série de recommandations que devra examiner la Commission. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات من أجل أن تنظر فيها اللجنة.
    le rapport se termine par des recommandations pratiques. UN ويختتم التقرير بتوصيات تتعلق بالسياسات العامة.
    le rapport se termine par un certain nombre de recommandations soumises à l'Assemblée générale pour la réalisation des objectifs de la Décennie. UN ويختتم التقرير بعدد من التوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة من أجل تحقيق أهداف العقد.
    le rapport se termine par des recommandations formulées à l'intention des États et des acteurs non étatiques en vue d'assurer qu'ils s'acquittent de leurs obligations et de leurs responsabilités. UN ويُختتم التقرير بتوصيات موجهة إلى الدول والجهات الفاعلة من غير الدول بغرض كفالة وفائها بالتزاماتها ومسؤولياتها.
    le rapport se termine par les problèmes que pose actuellement la protection des droits de l'homme dans l'administration de la justice. UN وينتهي التقرير بتناول بعض التحديات الراهنة المتعلقة بحماية حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل.
    le rapport se termine par six recommandations invitant les États Membres : UN ويخلص التقرير إلى ست توصيات دُعيت الدول الأعضاء فيها إلى القيام بما يلي:
    le rapport se termine par un ensemble de recommandations visant à renforcer encore les programmes d'UNIFEM. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات عن الكيفية التي يمكن من خلالها تعزيز برامج الصندوق.
    le rapport se termine par un résumé des constatations et des recommandations d'action. UN ويختتم التقرير بموجز للنتائج وتوصيات لاتخاذ إجراءات بشأنها.
    le rapport se termine par un ensemble succinct de conclusions et de recommandations. UN ويختتم التقرير بتقديم مجموعة موجزة من الاستنتاجات والتوصيات.
    le rapport se termine par une série de conclusions et d'ébauches de propositions d'action que le Forum pourra souhaiter examiner. UN ويختتم التقرير بمجموعة من الاستنتاجات والمقترحات اﻷولية للعمل التي قد يود المنتدى النظر فيها.
    le rapport se termine par une série de recommandations formulées à l'attention du Conseil de sécurité. UN ويختتم التقرير بسلسلة من التوصيات الموجهة إلى أعضاء مجلس الأمن.
    le rapport se termine par des recommandations pratiques et comporte une annexe statistique. UN ويختتم التقرير بتوصيات سياساتية ويتضمن مرفقا إحصائيا.
    le rapport se termine par une série de recommandations que devra examiner l'Assemblée. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات لكي تنظر فيها الجمعية.
    le rapport se termine par un certain nombre de recommandations. UN ويختتم التقرير بعدد من التوصيات.
    le rapport se termine par l'examen du rôle central de l'Organisation des Nations Unies dans la gestion d'un développement durable à l'échelle mondiale pour tous. UN 6 - ويختتم التقرير بمناقشة الدور المحوري الذي تضطلع به الأمم المتحدة في إدارة التنمية المستدامة الشاملة لصالح الجميع.
    le rapport se termine par une série de recommandations de mesures à prendre. Table des matières UN ويُختتم التقرير بسلسلة توصيات من أجل الإجراءات التي ينبغي اتخاذها مستقبلا.
    le rapport se termine par un ensemble de conclusions et de recommandations. UN ويُختتم التقرير بسلسلة من الاستنتاجات والتوصيات.
    le rapport se termine par un ensemble de recommandations visant à renforcer encore l'efficacité d'UNIFEM au niveau de la programmation et de la logistique. UN ويُختتم التقرير بمجموعة من التوصيات عن الكيفية التي يمكن بها زيادة تعزيز فعالية برامج الصندوق وتنظيمه.
    le rapport se termine par plusieurs recommandations adressées aux États, aux institutions financières internationales et aux autres parties prenantes. UN وينتهي التقرير بتوصيات موجهة إلى الدول والمؤسسات المالية الدولية وغيرها من أصحاب المصلحة.
    le rapport se termine par une série de recommandations. UN وينتهي التقرير بقائمة من التوصيات.
    le rapport se termine par des recommandations aux gouvernements sur les mesures à prendre. UN وينتهي التقرير بإيراد توصيات بإجراءات تتخذها الحكومات(4).
    le rapport se termine par deux recommandations procédant de la prise de conscience progressive que l'urbanisation durable est la clé du développement durable dans un monde qui s'urbanise de plus en plus rapidement. UN ويخلص التقرير إلى توصيتين تستندان إلى الاعتراف المتزايد بأن التوسع الحضري المستدام أساسي للتنمية المستدامة في عالم آخذ في التحضر بوتيرة سريعة.
    À la lumière des difficultés exposées ci-dessus, le rapport se termine par une série de recommandations adressées au Gouvernement de la Sierra Leone et à ses partenaires internationaux. UN وفي ظل التحديات المذكورة أعلاه، يخلص التقرير إلى مجموعة من التوصيات لحكومة سيراليون وشركائها الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus