ii) Moyens de formation supplémentaires dans les domaines clefs précisés dans le rapport spécial du Secrétaire général; | UN | `2 ' توفير قدرة تدريبية إضافية في المجالات الرئيسية المحددة في التقرير الخاص للأمين العام؛ |
ii) Moyens de formation supplémentaires dans les domaines clefs précisés dans le rapport spécial du Secrétaire général; | UN | `2 ' توفير قدرة تدريبية إضافية في المجالات الرئيسية المحددة في التقرير الخاص للأمين العام؛ |
J'appelle l'attention des membres du Conseil sur le document S/2012/74, qui contient le rapport spécial du Secrétaire général sur la Somalie. | UN | وأود أن أوجه انتباه أعضاء المجلس إلى الوثيقة S/2012/74 التي تتضمن التقرير الخاص للأمين العام عن الصومال. |
Le Royaume-Uni accueille avec satisfaction le rapport spécial du Secrétaire général (S/2008/434) sur la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), qui fait écho à la Conférence de Paris du 12 juin. | UN | إن المملكة المتحدة ترحب بالتقرير الخاص للأمين العام (S/2008/434) عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان استجابة لمؤتمر باريس، المعقود في 12 تموز/ يوليه 2008. |
Notant le rapport spécial du Secrétaire général sur les événements survenus dans l'Ituri entre janvier 2002 et décembre 2003, qui a été rédigé par les sections des droits de l'homme et de la protection de l'enfance de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo, | UN | وإذ تحيط علما بالتقرير الخاص للأمين العام عن الأحداث في إيتوري، التي وقعت في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير 2002 وكانون الأول/ديسمبر 2003()، الذي أعده قسم حقوق الإنسان وقسم حماية الأطفال التابعان لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Le Conseil a également entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Alain Le Roy, sur le rapport spécial du Secrétaire général sur la MINUL (S/2009/299). | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة قدمها آلان لوروا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن التقرير الخاص للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (S/2009/299). |
Le 16 janvier 2007, lors de consultations plénières, le Conseil a examiné le rapport spécial du Secrétaire général (S/2006/992). | UN | وفي 16 كانون الثاني/يناير 2007، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته لمناقشة التقرير الخاص للأمين العام (S/2006/992). |
Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, M. Jean-Marie Guéhenno, a présenté le rapport spécial du Secrétaire général (S/2003/243). | UN | وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد جان - ماري غيهينو، التقرير الخاص للأمين العام (S/2003/243). |
S'entretenir avec l'ONUCI au sujet de son avenir, compte tenu des recommandations formulées dans le rapport spécial du Secrétaire général sur l'ONUCI en date du 29 mars 2012 (S/2012/186). | UN | 5 - التواصل مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بشأن مستقبلها، استنادا إلى التوصيات الواردة في التقرير الخاص للأمين العام عن العملية المؤرخ 29 آذار/مارس 2012 (S/2012/186). |
Le 3 avril 2014, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 2148 (2014) par laquelle il a approuvé le rapport spécial du Secrétaire général sur l'examen de l'UNAMID, prescrit par sa résolution 2113 (2013). | UN | ١٧٠ - وفي 3 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2148 (2014)، الذي أيد فيه التقرير الخاص للأمين العام عن استعراض العملية المختلطة، الذي أعد بناء على طلب المجلس الوارد في القرار 2113 (2013). |
Le Sous-Secrétaire général a informé le Conseil de la situation au Libéria et a présenté le rapport spécial du Secrétaire général (S/2012/230), recommandant que la reconfiguration de la Mission des Nations Unies au Libéria se fasse progressivement. | UN | وقدم الأمين العام المساعد إحاطة إلى المجلس بشأن الوضع في ليبريا وعرض التقرير الخاص للأمين العام (S/2012/230) الذي يوصي بإعادة التشكيل التدريجي لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
< < 5. S'entretenir avec l'Opération au sujet de son avenir, compte tenu des recommandations formulées dans le rapport spécial du Secrétaire général sur l'Opération en date du 29 mars 2012. | UN | " 5 - العمل مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بشأن مستقبلها، استنادا إلى التوصيات الواردة في التقرير الخاص للأمين العام عن العملية المؤرخ 29 آذار/مارس 2012(). |
Le Comité consultatif relève que, dans sa résolution 2148 (2014), le Conseil de sécurité a approuvé les priorités révisées définies dans le rapport spécial du Secrétaire général, et prié la MINUAD de cibler et de rationaliser ses activités en conséquence. | UN | وتشير اللجنة إلى أن مجلس الأمن أيد، في قراره 2148 (2014)، الأولويات المنقحة الواردة في التقرير الخاص للأمين العام وطلب إلى العملية تركيز أنشطتها وتبسيطها وفقا لذلك. |
15. Compte évaluer les premiers résultats donnés par la mise en œuvre des conclusions de l'examen avant de renouveler le mandat de la MINUAD en août 2014, et entend veiller à ce que le mandat de la Mission reflète les priorités stratégiques révisées énoncées dans le rapport spécial du Secrétaire général; | UN | 15 - يتطلع إلى تقييم الأثر الأولي لاستعراض التنفيذ قبل تجديد ولاية العملية المختلطة في آب/أغسطس 2014، ويعرب عن اعتزامه كفالة أن تعكس ولاية العملية المختلطة الأولويات الاستراتيجية المنقحة المحددة في التقرير الخاص للأمين العام؛ |
15. Compte évaluer les premiers résultats donnés par la mise en œuvre des conclusions de l'examen avant de renouveler le mandat de la MINUAD en août 2014, et entend veiller à ce que le mandat de la Mission reflète les priorités stratégiques révisées énoncées dans le rapport spécial du Secrétaire général; | UN | 15 - يتطلع إلى تقييم الأثر الأولي لاستعراض التنفيذ قبل تجديد ولاية العملية المختلطة في آب/أغسطس 2014، ويعرب عن اعتزامه كفالة أن تعكس ولاية العملية المختلطة الأولويات الاستراتيجية المنقحة المحددة في التقرير الخاص للأمين العام؛ |
Les membres du Conseil sont saisis du document S/2008/434, qui contient le rapport spécial du Secrétaire général en application de la résolution 1806 (2008) du Conseil de sécurité relative à la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (S/2008/434). | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2008/434، التي تتضمن التقرير الخاص للأمين العام المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1806 (2008) عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
S'agissant de la sécurité, le rapport spécial du Secrétaire général (S/2008/434) suggère qu'en dépit des efforts inlassables déployés par le peuple afghan et la communauté internationale, d'énormes défis en matière de paix et de stabilité restent à relever. | UN | إن استعراض الحالة الأمنية الوارد في التقرير الخاص للأمين العام (S/2008/434) يوحي بأنه على الرغم من جهود الشعب الأفغاني والمجتمع الدولي التي لا تعرف الكلل، لا تزال هناك تحديات خطيرة للسلام والاستقرار في أفغانستان. |
Saluant le rapport spécial du Secrétaire général daté du 24 décembre 2013 (S/2013/761) et prenant note du rapport de mi-mandat (S/2013/605) et du rapport final pour 2014 du Groupe d'experts des Nations Unies sur la Côte d'Ivoire (S/2013/266), | UN | وإذ يرحب بالتقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2013 (S/2013/761)، وإذ يحيط علما بتقرير منتصف المدة لعام 2013 (S/2013/605)، وبالتقرير النهائي لفريق خبراء الأمم المتحدة لعام 2014 (S/2014/266)، |
Saluant le rapport spécial du Secrétaire général daté du 24 décembre 2013 (S/2013/761) et prenant note du rapport de mi-mandat (S/2013/605) et du rapport final pour 2014 du Groupe d'experts des Nations Unies sur la Côte d'Ivoire (S/2013/266), | UN | وإذ يرحب بالتقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2013 (S/2013/761)، وإذ يحيط علما بتقرير منتصف المدة لعام 2013 (S/2013/605)، وبالتقرير النهائي لفريق خبراء الأمم المتحدة لعام 2014 (S/2014/266)، |
Pour préparer la mission, le Groupe consultatif s'est fondé sur le rapport spécial du Secrétaire général sur les opérations de l'ONU en Côte d'Ivoire (S/2013/197) du 28 mars 2013 (voir http://www.un.org/Docs/journal/asp/ws.asp?m= S/2013/197). | UN | وفي إطار التحضير للبعثة، استرشد الفريق الاستشاري بالتقرير الخاص للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (S/2013/197) المؤرخ 28 آذار/مارس 2013 (انظر http://www.un.org/Docs/journal/asp/ws.asp?m=S/2013/197). |
Le 20 février, le Conseil a tenu une séance publique consacrée au Timor-Leste. Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Jean-Marie Guéhenno, a présenté le rapport spécial du Secrétaire général (S/2004/117). | UN | في 20 شباط/فبراير، عقد المجلس اجتماعا عاما بشأن الحالة في تيمور - ليشتي، وعرض السيد جان - ماري - غينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، التقرير الخاص المقدم من الأمين العام (S/2004/117). |