"le rapporteur spécial a envoyé" - Traduction Français en Arabe

    • أرسل المقرر الخاص
        
    • بعث المقرر الخاص
        
    • وجه المقرر الخاص
        
    • وأرسل المقرر الخاص
        
    • وبعث المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص نداءً
        
    • أحال المقرر الخاص
        
    • ووجه المقرر الخاص
        
    • وجّه المقرر الخاص
        
    • وجﱠه المقرر الخاص
        
    • ارسل المقرر الخاص
        
    • بعث الممثل الخاص
        
    Depuis 1986, le Rapporteur spécial a envoyé plus de 1 200 lettres d'allégations et appels urgents à 130 États. UN فمنذ عام 1986، أرسل المقرر الخاص ما يفوق 200 1 رسالة ادعاء ونداء عاجل إلى ما مجموعه 130 دولة.
    En ce qui concerne la situation par pays, le Rapporteur spécial a envoyé 11 communications et 56 appels urgents au cours de l'année écoulée. UN وفيما يتعلق بالأوضاع القطرية، أرسل المقرر الخاص 11 ادعاءً و56 دعوى عاجلة خلال السنة.
    le Rapporteur spécial a envoyé deux communications en 2001, respectivement au Gouvernement guatémaltèque et au Gouvernement srilankais. UN وقد أرسل المقرر الخاص بلاغين في عام 2001 إلى حكومتي غواتيمالا وسري لانكا.
    Depuis 1986, le Rapporteur spécial a envoyé plus de 1 250 lettres d'allégations et appels urgents à 130 États. UN ومنذ عام 1986، بعث المقرر الخاص ما يزيد عن 250 1 رسالة ادعاء ونداء عاجل إلى ما مجموعه 130 دولة.
    11. Durant la période considérée, le Rapporteur spécial a envoyé 64 lettres à 59 pays au nom de 400 personnes et de 10 groupes comprenant 250 personnes. UN 11- خلال الفترة قيد الاستعراض، بعث المقرر الخاص 64 رسالة إلى 59 بلداً باسم 400 شخص و10 مجموعات تشمل قرابة 250 شخصاً.
    Enfin, le Rapporteur spécial a envoyé, au nom de 22 personnes, quatre appels urgents au sujet desquels le gouvernement a également répondu. UN وأخيراً وجه المقرر الخاص ٤ نداءات عاجلة بالنيابة عن ٢٢ شخصاً، وقد أجابت الحكومة عليها أيضاً.
    A propos de deux cas précédemment signalés, le Rapporteur spécial a envoyé au Gouvernement des observations formulées par la source à propos de la réponse du Gouvernement. UN وفيما يتعلق بالحالتين اللتين أحالهما المقرر الخاص من قبل، فقد أرسل المقرر الخاص إلى الحكومة تعليقات صادرة عن المصدر لترد عليها الحكومة.
    le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent en leur faveur le 13 décembre 1995. UN وقد أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً لصالحهم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    50. Le 28 juillet 1993, le Rapporteur spécial a envoyé la communication ci-après au Représentant permanent de la République de Moldova auprès de l'Organisation des Nations Unies : UN ٥١ - في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٣ أرسل المقرر الخاص الرسالة التالية إلى السيد الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا لدى اﻷمم المتحدة:
    251. Conjointement avec le Rapporteur spécial sur la torture, le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent, le 6 juin 2000, concernant Taisa Isayeva, une journaliste tchétchène. UN 251- وفي 6 حزيران/يونيه 2000، أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب بشأن صحفية شيشانية اسمها تايزة اساييفا.
    170. Le 14 décembre 1998, le Rapporteur spécial a envoyé une communication au Gouvernement concernant une procédure disciplinaire à l'encontre du juge Teranishi. UN 169- في 14 كانون الأول/ديسمبر 1998، أرسل المقرر الخاص رسالة تتعلق بإجراء تأديبي اتُخذ ضد القاضي تيرانيشي.
    629. le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent au gouvernement le 3 mars 1994 en faveur de Lamine Samb, enseignant, qui avait été arrêté à son domicile le 17 février 1994 après avoir participé à une manifestation qui avait eu lieu la veille. UN ٩٢٦- أرسل المقرر الخاص نداء عاجلا إلى الحكومة في ٣ آذار/مارس ٤٩٩١ بالنيابة عن لامين سمب، وهو مدرس، الذي قبض عليه في منزله في ٧١ شباط/فبراير ٤٩٩١ بعد أن اشترك في مظاهرة في اليوم السابق.
    Entre février 2007 et mars 2008 le Rapporteur spécial a envoyé cinq lettres pour demander à rencontrer un représentant de l'État partie. UN في الفترة ما بين شباط/فبراير 2007 وآذار/مارس 2008: بعث المقرر الخاص خمس رسائل طلب فيها مقابلة ممثل للدولة الطرف.
    Entre février 2007 et mars 2008, le Rapporteur spécial a envoyé cinq lettres pour demander à rencontrer un représentant de l'État partie. UN في الفترة ما بين شباط/فبراير 2007 وآذار/مارس 2008، بعث المقرر الخاص خمس رسائل طلب فيها مقابلة ممثل للدولة الطرف.
    129. Le 26 octobre 2000, le Rapporteur spécial a envoyé un rappel au Gouvernement, faisant observer qu'il n'avait pas reçu de réponse à la communication datée du 28 avril 2000. UN 129- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بعث المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة، أشار فيها إلى عدم تلقي أي رد على الرسالة المؤرخة في 28 نيسان/أبريل 2000.
    115. le Rapporteur spécial a envoyé quatre appels urgents au Gouvernement. UN ١١٥- وجه المقرر الخاص أربعة نداءات عاجلة إلى الحكومة.
    44. Au cours de 1996, le Rapporteur spécial a envoyé trois appels urgents au gouvernement. UN ٤٤- وجه المقرر الخاص خلال عام ٦٩٩١ ثلاثة نداءات عاجلة الى الحكومة.
    152. le Rapporteur spécial a envoyé au gouvernement deux appels urgents. UN ٢٥١- وقد وجه المقرر الخاص إلى الحكومة نداءين عاجلين.
    le Rapporteur spécial a envoyé deux appels urgents dans lesquels il invitait instamment les autorités à garantir la sécurité des intéressés et à veiller à ce que de tels actes ne se reproduisent pas. UN وأرسل المقرر الخاص نداءين عاجلين حث فيهما السلطات على ضمان سلامتهم ومنع تكرار مثل هذه التهديدات.
    le Rapporteur spécial a envoyé sept communications en 2002. UN وبعث المقرر الخاص بسبع رسائل في عام 2002.
    le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent en faveur d'une personne aux Etats—Unis qui avait décidé de renoncer à faire appel. UN وأحال المقرر الخاص نداءً عاجلاً واحداً لصالح شخص كان قد اختار أن يتخلى عن استئنافاته في الولايات المتحدة.
    237. le Rapporteur spécial a envoyé les appels urgents résumés dans les paragraphes qui suivent. UN ٧٣٢- أحال المقرر الخاص النداءات العاجلة الملخصة في الفقرات التالية أدناه.
    En date du 17 février 1997, le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent en sa faveur. UN ووجه المقرر الخاص نداء عاجلاً باسمه أيضاً بتاريخ ٧١ شباط/فبراير ٧٩٩١.
    Depuis la création du mandat, le Rapporteur spécial a envoyé plus de 1 200 lettres d'allégations et d'appel urgents à 130 États. UN فقد وجّه المقرر الخاص منذ إنشاء ولايته نحو 250 1 رسالة ادعاء ونداء عاجلا إلى ما مجموعه 130 دولة.
    107. Trouvant cela préoccupant, à la fin de sa mission aux Etats—Unis, le Rapporteur spécial a envoyé au Département d'Etat, Division des droits de l'homme, un fax daté du 8 octobre 1997, pour demander des informations sur les dispositions prises pour faire connaître le Pacte depuis sa ratification. UN ٧٠١- وبالنظر الى هذه المعلومة التي تبعث على القلق، وجﱠه المقرر الخاص في نهاية بعثته الى الولايات المتحدة رسالة بالفاكس مؤرخة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ الى شعبة حقوق الانسان بوزارة الخارجية، يطلب فيها معلومات عن الجهود المبذولة لنشر أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بعد التصديق عليه.
    41. le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent au gouvernement au nom d’un demandeur d’asile en instance d'expulsion vers son pays d’origine. UN ١٤- ارسل المقرر الخاص نداء عاجلا إلى الحكومة بالنيابة عن ملتمس للجوء كان على وشك التسفير إلى بلده اﻷصلي.
    166. Le 14 mars 2000, le Rapporteur spécial a envoyé au Gouvernement une communication concernant l'avocat Iqbal Raad. UN 166- في 14 آذار/مارس 2000، بعث الممثل الخاص رسالة تتعلق بالدكتور إقبال رعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus