"le rapporteur spécial s'est entretenu" - Traduction Français en Arabe

    • اجتمع المقرر الخاص
        
    • واجتمع المقرر الخاص
        
    • التقى المقرر الخاص
        
    • وتحدث المقرر الخاص
        
    • والتقى المقرر الخاص
        
    • تحدث المقرر الخاص
        
    • وعقد المقرر الخاص اجتماعات
        
    • عقد المقرر الخاص اجتماعاً
        
    • اجتمع بهم المقرر الخاص
        
    • تحدث إليهم المقرر الخاص
        
    • تحادث المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص مشاورات
        
    • المقرر الخاص مقابلة
        
    Enfin, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec des représentants d'associations communautaires roms et d'organisations de protection des droits de l'homme ou des droits des Roms en particulier. UN وأخيراً، اجتمع المقرر الخاص بممثلي الرابطات المجتمعية الغجرية ومنظمات حماية حقوق الإنسان أو حقوق الغجر بصورة خاصة.
    À sa soixante-dix-neuvième session, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec une délégation de l'État partie pour discuter de ces questions. UN وفي الدورة التاسعة والسبعين، اجتمع المقرر الخاص بوفد من الدولة الطرف لمناقشة هذه المسائل.
    Sur place, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec les représentants des Roms ainsi qu'avec des habitants non roms afin de recueillir leurs griefs et de les inciter au dialogue. UN واجتمع المقرر الخاص هناك بممثلي الغجر وكذلك بالسكان غير الغجر من أجل تلقي تظلماتهم وحثهم على الحوار.
    le Rapporteur spécial s'est entretenu à la prison de Bukavu avec des journalistes qui exerçaient sur les antennes d'une radio le droit légitime de dispenser des informations. UN وفي سجن بوكافو، التقى المقرر الخاص صحافيين مارسوا حقهم المشروع في بث تقاريرهم من الإذاعة.
    le Rapporteur spécial s'est entretenu personnellement avec la victime et a pu constater les marques que lui avaient laissé les coups reçus. UN وتحدث المقرر الخاص شخصيا إلى الضحية ورأى بنفسه آثار اللكمات التي تلقاها.
    Durant sa visite, le Rapporteur spécial s'est entretenu en privé avec cinq prisonniers politiques de renom incarcérés à la prison de Insein. UN والتقى المقرر الخاص خلال زيارته على انفراد بخمسة مساجين سياسيين بارزين في سجن أينساين.
    42. Enfin, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec M. Percy Francisco Alvarado Godoy, âgé de 50 ans, licencié en sciences politiques. UN 42- وأخيراً تحدث المقرر الخاص مع السيد بيريسي فرانسيسكو آلفارادو غودوي، وهو خريج علوم سياسية يبلغ الخمسين من عمره.
    À Laayoune, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec mon Représentant spécial de l'action menée par celui-ci et du mandat de la MINURSO. UN وفي العيون، اجتمع المقرر الخاص مع ممثلي الخاص لمناقشة عمله وولاية البعثة.
    À Gafsa, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec des membres du Sous-Comité technique chargé de la justice transitionnelle. UN وفي قفصة، اجتمع المقرر الخاص بأعضاء اللجنة الفنية الفرعية الجهوية للإشراف على الحوار الوطني حول العدالة الانتقالية.
    103. Au Monténégro, le Rapporteur spécial s'est entretenu en septembre 1998 avec le Président de la République, le Premier Ministre et d'autres membres du Gouvernement. UN 103- في الجبل الأسود اجتمع المقرر الخاص في أيلول/سبتمبر مع رئيس الجمهورية ومع رئيس الوزراء وأعضاء آخرين في الحكومة.
    Pendant la période considérée, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec l'Ambassadeur du Myanmar à Genève les 11 mars 2010 et 1er juillet 2010. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمع المقرر الخاص بسفير ميانمار في جنيف، في 11 آذار/مارس 2010 و 1 تموز/يوليه 2010.
    Le 4 avril, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec de hauts responsables du Département d'État américain à Washington. UN 12 - وفي 4 نيسان/أبريل، اجتمع المقرر الخاص مع مسؤولين رفيعي المستوى في وزارة خارجية الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة.
    le Rapporteur spécial s'est entretenu avec diverses personnes qui avaient été détenues pour raisons politiques ou idéologiques et qui avaient recouvré la liberté. UN واجتمع المقرر الخاص مع عديد من اﻷشخاص الذين سبق اعتقالهم ﻷسباب سياسية أو عقائدية ثم أفرج عنهم بعد ذلك.
    6. le Rapporteur spécial s'est entretenu à Ramallah avec le Président de l'Autorité palestinienne, M. Yasser Arafat, de questions concernant son mandat. UN ٦- واجتمع المقرر الخاص في رام الله برئيس السلطة الفلسطينية، السيد ياسر عرفات، وبحث معه قضايا تتصل بولايته.
    36. le Rapporteur spécial s'est entretenu à Gaza avec des spécialistes des maladies mentales qui s'occupaient de Palestiniens victimes de la torture. UN ٦٣- واجتمع المقرر الخاص في غزة بمختصي الصحة العقلية الذين يعالجون ضحايا التعذيب الفلسطينيين.
    A Neufchâteau, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec le juge Connerotte. UN وفي نيفشاتو، التقى المقرر الخاص مع القاضي كونيروت.
    Au cours de sa visite, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec 35 personnes nouvellement arrivées du Myanmar, essentiellement des Karens, des Karennis et des Shans. UN وأثناء الزيارة المذكورة آنفا، التقى المقرر الخاص ﺑ٥٣ شخصا وصلوا حديثا من ميانمار، معظمهم من كارين وكاريني وشان.
    137. le Rapporteur spécial s'est entretenu avec un groupe de six militaires condamnés à mort qui se trouvaient dans la prison militaire de Ndolo à Kinshasa. UN ٧٣١- وتحدث المقرر الخاص مع مجموعة من ستة عسكريين حكم عليهم باﻹعدام محتجزين في السجن العسكري في كينشاسا.
    le Rapporteur spécial s'est entretenu avec des fonctionnaires de la Division de la promotion de la femme pour passer en revue les travaux effectués par la Division concernant la violence à l'égard des migrantes, échanger des éléments d'information utiles et examiner les possibilités de collaboration. UN والتقى المقرر الخاص مع شعبة النهوض بالمرأة لمناقشة ما تضطلع به الشعبة من أعمال فيما يتعلق بموضوع العنف ضد العاملات المهاجرات، وتبادل المعلومات ذات الصلة بالموضوع ومناقشة فرص التعاون بينهما.
    20. Le 21 juin 2006, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec des représentants du Parlement européen de questions soulevées par l'exercice de son mandat. UN 20- وفي 21 حزيران/يونيه 2006، تحدث المقرر الخاص إلى وفد من البرلمان الأوروبي بشأن القضايا المطروحة في سياق ولايته.
    le Rapporteur spécial s'est entretenu officiellement avec le Comité contre le terrorisme et le Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Talibans. UN وعقد المقرر الخاص اجتماعات رسمية مع لجنة مكافحة الإرهاب ومع لجنة العقوبات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة طالبان لدى مجلس الأمن.
    28. le Rapporteur spécial s'est entretenu avec M. Aziz Pahad, vice—ministre des affaires étrangères, le 23 octobre 1996. UN ٨٢- عقد المقرر الخاص اجتماعاً مع السيد عزيز باهاد، نائب وزير الخارجية، في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.
    De nombreux juges avec lesquels le Rapporteur spécial s'est entretenu ont dit craindre que la procédure ne puisse être utilisée pour punir ou censurer les juges qui ont rendu des décisions défavorables au pouvoir exécutif ou législatif. UN وقد أعرب كثير من القضاة الذين اجتمع بهم المقرر الخاص عن خشيتهم من أن عملية إعادة التصديق قد تستخدم لمعاقبة أو مراقبة القضاة الذين أصدروا أحكاماً تعترض عليها السلطة التنفيذية أو السلطة التشريعية.
    20. Aucun des détenus avec lesquels le Rapporteur spécial s'est entretenu n'avait été représenté devant le tribunal par un défenseur. UN 20- ولم يكن بوسع أي من السجناء الذين تحدث إليهم المقرر الخاص الاستعانة بمحام لتمثيله لدى مثوله أمام المحكمة.
    le Rapporteur spécial s'est entretenu avec le représentant de l'État partie au cours de la quatrevingtquatrième session et a reçu pour ces deux communications une réponse satisfaisante. UN ولقد تحادث المقرر الخاص مع ممثل الدولة الطرف أثناء انعقاد الجلسة الرابعة والثمانين، وتلقى إجابة مرضية بشأن هذين البلاغين.
    72. le Rapporteur spécial s'est entretenu avec le Mullah Abbas, représentant de la shura instituée à Kandahar par les taliban. UN ٢٧- عقد المقرر الخاص مشاورات مع الملا عباس، ممثل مجلس شورى الطالبان في قندهار.
    Une de ces personnes, avec laquelle le Rapporteur spécial s'est entretenu, est un enseignant condamné à sept ans d'emprisonnement au motif qu'il aurait détenu un livre écrit par un auteur étranger sur le phénomène de la transition d'un régime autoritaire à un régime démocratique. UN ومن بين هؤلاء، على سبيل المثال، مدرس أجرى معه المقرر الخاص مقابلة وحُكم عليه بالسجن لمدة 7 سنوات لأنه قيل إنه يملك كتاباً لمؤلف أجنبي يحلل عمليات التحول من النظام الاستبدادي إلى النظام الديمقراطي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus