"le rapporteur spécial sur les droits" - Traduction Français en Arabe

    • المقرر الخاص المعني بحقوق
        
    • والمقرر الخاص المعني بحقوق
        
    • المقرِّر الخاص المعني بحقوق
        
    • للمقرر الخاص المعني بحقوق
        
    • المقرّر الخاص المعني بحقوق
        
    • والمقررة الخاصة المعنية بحقوق
        
    • المقرر الخاص المعني بحالة حقوق
        
    • المقررة الخاصة المعنية بحقوق
        
    Il a noté que l'Australie n'avait pas encore mis en œuvre les recommandations formulées par le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones. UN وأشار إلى أن أستراليا لم تنفذ بعد توصيات المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur UN تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، تشالوكا بياني
    B. Coordination avec le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones et l'Instance permanente sur les questions autochtones 4−6 3 UN باء - التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية 4-6 3
    le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays; UN المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً.
    Ces cas ont été renvoyés devant l'expert indépendant pour Haïti, le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme en Haïti et le Haut-Commissaire aux droits de l'homme. UN حالة أحيلت إلى الخبير المستقل لهايتي، والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان في هايتي والمفوضة السامية لحقوق الإنسان
    le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants se rendra dans le pays en 2011. UN وسيقوم المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين بزيارة البلد في عام 2011.
    Ils ont pris note avec satisfaction de la coopération entre Malte et le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants. UN ورحبت بتعاون مالطة مع المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    Par ailleurs, le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants a recommandé d'appliquer le principe de non-renvoi des enfants non accompagnés. UN وعلاوة على ذلك، أوصى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين بمبدأ عدم إبعاد الأطفال غير المصحوبين.
    Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, UN تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، تشالوكا بياني
    le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants peut également être invité à participer aux séances plénières. UN ويمكن أيضا دعوة المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين للمشاركة في الجلسات العامة.
    La Sous-Commission a nommé le Rapporteur spécial sur les droits des nonressortissants. UN وعينت اللجنة الفرعية المقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين.
    Il s'est associé aux préoccupations exprimées par le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones au sujet de ces droits, y compris la question de l'achat de leurs terres ancestrales. UN وقالت إنها تشاطر المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية مخاوفه بشأن حقوق هذه الشعوب، بما في ذلك شراء أراضي أسلافها.
    le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays; UN المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً؛
    Ils ont également procédé à un échange de vues avec le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones. UN كما عقد المنتدى جلسة تحاور مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    L'organisation rencontre régulièrement le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones auquel elle soumet des rapports. UN وتقدم المنظمة تقارير بصورة منتظمة، وتجتمع بانتظام مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants UN المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين
    Deux nouveaux mécanismes spéciaux ont été créés en 2000, le Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des défenseurs des droits de l'homme et le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants. UN وقد أنشئت في عام 2000 آليتان خاصتان جديدتان، هما آلية الممثل الخاص للأمين العام بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان وآلية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays a travaillé en étroite collaboration avec des organisations régionales afin de promouvoir, ratifier et mettre en œuvre la Convention de Kampala au niveau national. UN وتعامل المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً على نحو وثيق مع المنظمات الإقليمية في ما يخص تشجيع التصديق على اتفاقية كمبالا وتنفيذها على الصعيد الوطني.
    Le Ministre a déclaré que, depuis son premier Examen périodique universel, le Congo avait reçu deux mécanismes du Conseil: le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones. UN وأعلن الوزير أن الكونغو استقبل اثنتين من آليات المجلس منذ إجراء الاستعراض الدوري الشامل الأول، وهما: الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants a formulé une recommandation similaire. UN وقدم المقرِّر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين توصيات مماثلة(17).
    Il a assisté le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones dans 15 de ses missions, de 2009 à 2012. UN وقدمت الدعم للمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية في 15 من البعثات التي قام بها خلال الفترة من عام 2009 إلى عام 2012.
    Il remercie également les services et les chercheurs affiliés du Projet d'appui pour le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones, qui s'inscrit dans le cadre de l'Indigenous Peoples Law and Policy Program de l'Université de l'Arizona aux États-Unis. UN كما يشكر الموظفين والباحثين العاملين ضمن مشروع دعم المقرّر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية وهو ما يمثّل جزءاً من برنامج قوانين وسياسات الشعوب الأصلية في جامعة أريزونا بالولايات المتحدة.
    Parmi les orateurs figuraient la HautCommissaire, des représentants de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants et des représentants de plusieurs organisations non gouvernementales. UN وكان من بين المتكلمين المفوضة السامية وممثلون لمنظمة العمل الدولية وللمنظمة الدولية للهجرة والمقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين وممثلون لعدة منظمات غير حكومية.
    Comme l'a indiqué le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme et les libertés fondamentales des peuples autochtones, ces établissements ont eu un effet négatif, voire tragique. UN وعلى نحو ما أشار المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية في تقريره، يلاحظ أن هذه المدارس الداخلية قد أتت بآثار سلبية، بل وفاجعة.
    le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants a recommandé de prendre des mesures afin de promouvoir la ratification de la Convention. UN وأوصت المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين باتخاذ إجراءات للترويج للتصديق على الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus