III. le Rapporteur spécial sur les formes CONTEMPORAINES DE RACISME, DE DISCRIMINATION RACIALE, DE XÉNOPHOBIE | UN | ثالثا المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري |
Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, | UN | تقرير السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية |
Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines | UN | تقرير السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية |
Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines | UN | تقرير السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية |
De brefs aperçus ont été donnés sur les activités entreprises par le Comité sur l'élimination de la discrimination raciale, le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée et d'autres entités. | UN | وقدم التقرير استعراضات قصيرة للأنشطة التي اضطلعت بها لجنة القضاء على التمييز العنصري، والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وغير ذلك. |
Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines | UN | تقرير السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية |
Dialogue avec le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée | UN | حوار مع المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, | UN | تقرير السيد دودو ديين المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية |
Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines | UN | تقرير مقدم من السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية |
Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, | UN | تقرير قدمه السيد دودو ديين المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية |
Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines | UN | تقرير السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية |
Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines | UN | تقرير السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية |
Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines | UN | تقرير السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية |
Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines | UN | تقرير السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية |
Déclaration liminaire et dialogue avec le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée | UN | بيان استهلالي يدلي به المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب يليه حوار معه |
Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines | UN | تقرير السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية |
Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري |
Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines | UN | تقرير السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية |
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction et le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme ont aussi envoyé des communications conjointes sur ces incidents. V. Organes des Nations Unies créés en vertu | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بعث مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية بلاغين مشتركين بشأن تلك الحوادث. |
La possibilité d'inviter le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage à effectuer une visite au Ghana dans le courant de 2013 est à l'étude. | UN | ويُنظر حالياً في دعوة المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة إلى زيارة غانا في وقت ما من عام 2013. |
le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance | UN | " المقرر الخاص عن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ومتابعة زياراته |
le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme a noté qu'il avait effectué sa visite dans d'excellentes conditions, grâce à la pleine coopération des autorités japonaises. | UN | أشار المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية إلى أن زيارته تمت في ظروف ممتازة بفضل التعاون التام من جانب السلطات اليابانية. |
Une mission conjointe des deux Rapporteurs a ensuite été envisagée; toutefois, en raison de ses engagements antérieurs tant nationaux qu'internationaux, le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme n'a pas pu participer à cette mission aux dates proposées. | UN | وتم بعد ذلك النظر في تنظيم بعثة مشتركة للمقررين الخاصين إلا أن الارتباطات الوطنية والدولية السابقة للمقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية منعته من المشاركة في هذه البعثة في المواعيد المقترحة. |
le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée a fait une recommandation similaire. | UN | وقدّم المقرر الخاص المعني بالعنصرية توصية مماثلة(137). |
7. le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, Githu Muigai, a affirmé à plusieurs reprises que la collecte de données ventilées par origine ethnique est un outil essentiel. | UN | 7- وقد كرّر المقرِّر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، السيد غيتو مويغاي، تأكيد أن جمع بيانات مفصلة بحسب الأصل الإثني يشكّل أداةً أساسية في هذا المضمار. |
22. le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage a recommandé que les infractions liées au travail servile relèvent clairement de la juridiction fédérale. | UN | ٢٢- وأوصى المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة بأن تخضع جرائم عمل السخرة بوضوح للولاية القضائية الاتحادية(٤٦). |