"le rapporteur spécial tient à exprimer sa" - Traduction Français en Arabe

    • ويود المقرر الخاص أن يعرب عن
        
    • يود المقرر الخاص أن يعرب عن
        
    • ويعرب المقرر الخاص
        
    le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude à l'organisation hôte et à tous les participants pour le concours précieux qu'ils lui ont apporté. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للمنظمة المضيفة ولجميع المشتركين على المساهمة القيمة التي قدموها لعمله.
    le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude aux représentants de la population locale et des organisations non gouvernementales pour la bonne volonté qu'ils ont mise à lui communiquer les informations pertinentes et à lui faire part de leurs opinions. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لممثلي السكان المحليين والمنظمات غير الحكومية لما أبدوه من استعداد لاطلاعه على ما لديهم من المعلومات واﻵراء ذات الصلة.
    2. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement de la République de Pologne pour la coopération dont il a bénéficié pour s'acquitter de son mandat. UN ٢- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لحكومة جمهورية بولندا لما أبدته من تعاون معه في الاضطلاع بولايته.
    3. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement soudanais pour la coopération dont il a bénéficié dans l'accomplissement de son mandat. UN 3- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لما قدمته إليه حكومة السودان من تعاون في الاضطلاع بولايته.
    176. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa préoccupation concernant des informations reçues relatives à des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires commises par les forces armées éthiopiennes dans l'Ogaden. UN ٦٧١- يود المقرر الخاص أن يعرب عن قلقه إزاء ما تلقاه من تقارير فيما يتعلق بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي المرتكبة من قبل القوات المسلحة الاثيوبية في أوغادين.
    le Rapporteur spécial tient à exprimer sa satisfaction de cette proposition importante et porteuse d'espoir. UN ويعرب المقرر الخاص عن ارتياحه لهذا الاقتراح البعيد المدى ولرسالة الأمل التي يحملها.
    3. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement tunisien pour la coopération dont il a bénéficié dans l'exercice de son mandat. UN 3- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للحكومة التونسية على ما تلقاه من تعاون لدى أدائه لمهمته.
    3. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement hongrois pour la coopération dont il a bénéficié dans l'exercice de son mandat. UN 3- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لحكومة هنغاريا لما قدمته من تعاون في القيام بولايته.
    3. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement de la République de Corée pour l'assistance qu'il lui a fournie dans l'accomplissement de son mandat. UN ٣- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لحكومة جمهورية كوريا لتعاونها معه في الاضطلاع بولايته.
    le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude aux représentants de la population locale et des organisations non gouvernementales pour la bonne volonté qu'ils ont mise à lui communiquer les informations pertinentes et à lui faire part de leurs opinions. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لممثلي السكان المحليين والمنظمات غير الحكومية لما أبدوه من استعداد لاطلاعه على ما لديهم من المعلومات واﻵراء ذات الصلة.
    57. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude aux États pour leur coopération et pour les fructueuses opportunités de dialogue dont il a bénéficié. UN ٥٧ - ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للدول لما أبدته من تعاون ولما أفاد منه من فرص بناءة للحوار.
    2. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement de la République du Bélarus pour la coopération que celui—ci lui a assurée dans l'exécution de son mandat. UN ٢- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لتعاون حكومة جمهورية بيلاروس معه في أداء ولايته.
    3. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement irlandais pour la coopération dont il a bénéficié dans l'accomplissement de son mandat. UN 3- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لما قدمته إليه حكومة آيرلندا من تعاون في الاضطلاع بولايته وعن تقديره البالغ للمساعدة التي تلقاها من الحكومة في تنظيم الزيارة التي قام بها.
    2. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Haut—Commissariat aux droits de l'homme (HCDH) pour le concours qu'il lui a apporté dans l'accomplissement de sa tâche et en particulier aux fonctionnaires hors siège qui travaillent dans des conditions souvent difficiles. UN 2- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لمكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان على ما قدمه من دعم لولايته، ولا سيما امتنانه للموظفين الميدانيين، الذين كثيراً ما يعملون في ظل ظروف صعبة.
    242. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa préoccupation au sujet des violations alléguées du droit à la vie qui seraient imputables à un recours abusif à la force par les agents de la sécurité indonésiens. UN ٢٤٢- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن قلقه إزاء الانتهاكات المزعومة للحق في الحياة نتيجة للاستخدام المفرط للقوة من قبل قوات اﻷمن الاندونيسية.
    9. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa reconnaissance au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, et en particulier au Bureau régional pour l'Asie du SudEst, pour l'aide qui lui a été fournie dans l'exécution de son mandat. UN 9- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لمكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولا سيما المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا على ما قدمه له من دعم في تنفيذ ولايته.
    le Rapporteur spécial tient à exprimer sa reconnaissance à l'Assemblée générale pour cette occasion qui lui est donnée de présenter le rapport, et à tous les intervenants et interlocuteurs qui ont fourni des informations. UN 3 - ويود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره للجمعية العامة على إتاحة الفرصة له لتقديم هذا التقرير، ولجميع أصحاب المصلحة والنـظراء الذين ساهموا بمعلومات.
    76. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa préoccupation devant la domination des médias par le parti au pouvoir et invite instamment le Gouvernement à prendre les mesures qui s'imposent pour veiller à ce que la radiotélévision publique offre un véritable service public et soit indépendante des intérêts politiques ou financiers. UN 76- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن قلقه إزاء هيمنة الحزب الحاكم على وسائط الإعلام ويحث الحكومة على اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة قيام وسائل الإذاعة الجماهيرية بخدمة المصلحة العامة واستقلالها عن المصالح السياسية أو المالية.
    95. Enfin, le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour l'aide qu'il lui a prêtée dans l'accomplissement de son mandat. UN 95- وأخيرا، يود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره للدعم المقدم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تنفيذ ولايته. الحواشي
    43. le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude aux Gouvernements d'El Salvador et de Panama pour l'avoir invité à se rendre dans ces deux pays, dans le cadre de l'exécution de sa mission, ainsi que pour leur collaboration et la transparence dont ils ont fait preuve durant les missions qu'il a effectuées du 5 au 10 mai 2002. UN 43- يود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لحكومتي السلفادور وبنما لدعوتهما له لزيارة بلديهما، في إطار تنفيذه لولايته، ولما أبدتاه من تعاون وانفتاح خلال زيارتيه في الفترة من 5 إلى 10 أيار/مايو 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus