"le registre des objets" - Traduction Français en Arabe

    • سجل الأجسام
        
    Les États-Unis demandent que les objets spatiaux figurant aux annexes du présent document soient placés sur le Registre des objets lancés dans l'espace extraatmosphérique tenu par l'ONU. UN وتطلب الولايات المتحدة أن تُدرَج الأجسام الفضائية الوارد بيانها في مرفقات هذه الوثيقة في سجل الأجسام المطلَقة في الفضاء الخارجي الذي تحتفظ به الأمم المتحدة.
    Les États-Unis demandent que les objets spatiaux figurant aux annexes du présent document soient placés sur le Registre des objets lancés dans l'espace extraatmosphérique tenu par l'ONU. UN وتطلب الولايات المتحدة أن تُدرَج الأجسام الفضائية الوارد بيانها في مرفقات هذه الوثيقة في سجل الأجسام المطلَقة في الفضاء الخارجي الذي تحتفظ به الأمم المتحدة.
    Les États-Unis demandent que les objets spatiaux figurant aux annexes du présent document soient placés sur le Registre des objets lancés dans l'espace extraatmosphérique tenu par l'ONU. UN وتطلب الولايات المتحدة أن تُدرَج الأجسام الفضائية الوارد بيانها في مرفقات هذه الوثيقة في سجل الأجسام المطلَقة في الفضاء الخارجي الذي تحتفظ به الأمم المتحدة.
    Les États-Unis demandent que les objets spatiaux figurant aux annexes du présent document soient placés sur le Registre des objets lancés dans l'espace extraatmosphérique tenu par l'ONU. UN وتطلب الولايات المتحدة أن تُدرَج الأجسام الفضائية الوارد بيانها في مرفقات هذه الوثيقة في سجل الأجسام المطلَقة في الفضاء الخارجي الذي تحتفظ به الأمم المتحدة.
    d. Contribueraient à l'uniformisation des renseignements à fournir et à consigner dans le Registre des objets lancés dans l'espace concernant les objets spatiaux inscrits dans les registres nationaux; UN د- يسهم في تحقيق التوحيد فيما يتعلق بالمعلومات التي يراد توفيرها وإدراجها في سجل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي بشأن الأجسام الفضائية المدرجة في السجلات الوطنية؛
    La deuxième vise à s'acquitter des responsabilités du Secrétaire général dans le cadre des traités et conventions de l'ONU sur le droit de l'espace, la plus importante étant de tenir le Registre des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique; le Bureau s'occupe également d'un programme de renforcement des capacités dans le domaine du droit de l'espace et de la politique spatiale. UN والأولوية الثانية هي أداء مسؤوليات الأمين العام في سياق معاهدات الأمم المتحدة واتفاقياتها المتعلقة بقانون الفضاء، والأهم في تلك المسؤوليات هي صيانة سجل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي؛ كما ينفذ المكتب برنامجاً لبناء القدرات في مجاليّ قانون الفضاء والسياسة العامة المتعلقة بالفضاء.
    c. Contribueraient à l'établissement de procédures types, aux niveaux national et international, pour l'inscription des objets spatiaux dans le Registre des objets lancés dans l'espace; UN ج- يسهم في توحيد الإجراءات على الصعيدين الوطني والدولي في تسجيل الأجسام الفضائية لدى سجل الأجسام الفضائية المطلقة في الفضاء الخارجي؛
    Après le transfert de propriété d'un objet spatial en orbite, l'État d'immatriculation pourrait communiquer au Secrétaire général, conformément au paragraphe 2 de l'article IV de la Convention sur l'immatriculation, des renseignements supplémentaires à inscrire dans le Registre des objets lancés dans l'espace. UN بعد نقل ملكية جسم فضائي موجود في المدار، يمكن لدولة السجل أن تزود الأمين العام بمعلومات إضافية، استنادا إلى الفقرة 2 من المادة الرابعة من اتفاقية التسجيل، لكي تُدرج في سجل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي.
    111. À la 703e séance du Sous-Comité, le 5 avril, le Bureau des affaires spatiales a présenté un exposé sur le Registre des objets lancés dans l'espace, qui est tenu à jour par le Secrétaire général en application de la Convention sur l'immatriculation. UN 111- خلال الجلسة 307 التي عقدتها اللجنة الفرعية في 5 نيسان/أبريل، قدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضا عن سجل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، المحفوظ لدى الأمين العام بمقتضى اتفاقية التسجيل.
    Il a également noté que le Kazakhstan avait créé un tel registre en 2006 et immatriculé son premier satellite national de communication géostationnaire (KazSat) sur le Registre des objets lancés dans l'espace extraatmosphérique. UN ولاحظت اللجنة الفرعية كذلك أن كازاخستان أنشأت في عام 2006 سجلا وطنيا للأجسام الفضائية وسجّلت أول ساتل اتصالات وطني في المدار الثابت بالنسبة للأرض، KazSat، في سجل الأجسام المُطلِقة في الفضاء الخارجي.
    Ils demandent que les objets spatiaux figurant à l'annexe du présent document soient placés sur le Registre des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique tenu par l'ONU, avec les informations suivantes: indicatif international, nom de l'objet spatial, date de lancement, lieu de lancement et fonction générale de l'objet spatial. UN وتطلب الولايات المتحدة أن تُدرَج الأجسام الفضائية الواردة في مرفق هذه الوثيقة في سجل الأجسام المطلَقة في الفضاء الخارجي الذي تحتفظ به الأمم المتحدة، مع ذكر المعلومات التالية: التسمية الدولية، واسم الجسم الفضائي، وتاريخ الإطلاق، وموقع الإطلاق، والوظيفة العامة للجسم الفضائي.
    e. Contribueraient à ce que soient reçues et consignées dans le Registre des objets lancés dans l'espace des informations supplémentaires concernant les objets spatiaux inscrits dans les registres nationaux et/ou des informations sur les objets qui ont cessé d'être en orbite terrestre; UN ﻫـ- يسهم في تلقّي معلومات إضافية عن الأجسام الفضائية، مما تتضمّنه السجلات الوطنية، و/أو معلومات عن الأجسام التي لم تعد موجودة في المدار الأرضي، وتقييد تلك المعلومات في سجل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي؛
    14. Il a été dit que le Bureau des affaires spatiales devrait participer aux discussions des groupes d'experts B et C concernant les centres de données, en vue de relier éventuellement le Registre des objets lancés dans l'espace tenu à jour par le Bureau avec d'autres centres de données. UN 14- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي أن يشارك مكتب شؤون الفضاء الخارجي في مناقشات فريقي الخبراء باء وجيم بشأن مراكز البيانات، بهدف الربط المحتمل بين سجل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي الذي يحتفظ به المكتب ومراكز البيانات الأخرى.
    d) Du fait que le Bureau des affaires spatiales tient, au nom du Secrétaire général, le Registre des objets lancés dans l'espace, conformément à la Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique (résolution 3235 (XXIX) de l'Assemblée générale, annexe). UN (د) قيام مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بالنيابة عن الأمين العام، بمهمة حفظ سجل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، وفقا لاتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-19).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus