"le renforcement des capacités dans le domaine" - Traduction Français en Arabe

    • ببناء القدرات في مجال
        
    • بناء القدرات في مجال
        
    • وبناء القدرات في مجال
        
    • لبناء القدرات في مجال
        
    • بناء القدرات في ميدان
        
    • على بناء القدرات في
        
    • بناء القدرة في مجال
        
    • لبناء القدرات اللازمة
        
    État d'application des recommandations sur le renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial UN حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة ببناء القدرات في مجال قانون الفضاء
    Le premier Colloque était consacré à des questions générales concernant le renforcement des capacités dans le domaine du développement des techniques spatiales et les activités liées au développement de petits satellites. UN وقد تناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة.
    La plus forte proportion de femmes a été observée à la réunion d'experts sur le renforcement des capacités dans le domaine du commerce électronique, soit 35 % du nombre total de 26 experts dont la participation avait été financée. UN وأعلى نسبة من النساء كانت في اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية، حيث كنَّ يمثلن 35 في المائة من الخبراء الذين تم تمويلهم والذين بلغ مجموع عددهم 26 خبيراً.
    Ils portent sur le renforcement des capacités dans le domaine du développement des techniques spatiales, l'accent étant mis en particulier sur les petits satellites. UN وخُصِّصت السلسلة لموضوع بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء مع التركيز بصورة خاصة على السواتل الصغيرة.
    :: le renforcement des capacités dans le domaine de la création d'entreprises; UN :: تعزيز بناء القدرات في مجال تنظيم المشاريع
    Elle a appuyé la demande du Gouvernement qui sollicitait une assistance technique et le renforcement des capacités dans le domaine des droits de l'homme. UN وأيدت طلب الحكومة الحصول على المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان.
    Ce programme a été spécialement conçu pour le renforcement des capacités dans le domaine de la lutte contre la traite des personnes et pour faire connaître l'expérience des États-Unis en la matière. UN وهو برنامج صمم خصيصاً لبناء القدرات في مجال مناهضة الاتجار بالأفراد والتعرف على التجربة الأمريكية في هذا الصدد.
    Réunion d'experts sur le renforcement des capacités dans le domaine du commerce électronique : aspects juridiques et réglementaires UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية: الأبعاد القانونية واللوائحية
    Réunion d'experts sur le renforcement des capacités dans le domaine du commerce électronique UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية
    Groupe d'étude sur le renforcement des capacités dans le domaine des biotechnologies UN اجتماع الفريق المعني ببناء القدرات في مجال التكنولوجيا الأحيائية
    Atelier sur le renforcement des capacités dans le domaine des TIC, Maseru (Lesotho) UN حلقة العمل المتعلقة ببناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المنعقدة في ماسيرو، ليسوتو
    Réunion d'experts sur le renforcement des capacités dans le domaine de l'IED: compilation de données UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر:
    Le premier Colloque était consacré à des questions générales concernant le renforcement des capacités dans le domaine du développement des techniques spatiales et les activités liées au développement de petits satellites. UN وتناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة.
    Le premier Colloque était consacré à des questions générales concernant le renforcement des capacités dans le domaine du développement des techniques spatiales et les activités liées au développement de petits satellites. UN وتناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة.
    Rapport de la Réunion d'experts sur le renforcement des capacités dans le domaine de l'IED UN :: تقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال ترويج الاستثمار الأجنبي المباشر
    L'Agence internationale de l'énergie atomique a appuyé le renforcement des capacités dans le domaine de l'utilisation et de l'application pacifiques de l'énergie nucléaire. UN وتدعم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بناء القدرات في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Par ailleurs, des ateliers organisés dans les PMA participants mettent l'accent sur le renforcement des capacités dans le domaine de la promotion de l'investissement. UN كما ينظم المشروع حلقات عمل في كل بلد من البلدان الأقل نمواً تركز على بناء القدرات في مجال تعزيز الاستثمار.
    Groupe d'étude sur le renforcement des capacités dans le domaine des biotechnologies UN مناقشة للخبراء بشأن بناء القدرات في مجال التكنولوجيا الأحيائية
    L'effort devra aussi porter sur le renforcement des capacités dans le domaine des droits de l'homme et sur l'élaboration d'une stratégie solide en matière de protection de l'enfance. UN إضافة إلى ذلك، فإن بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان يتطلب دعما مستمرا ولا بد من وضع استراتيجية سليمة لحماية الطفل.
    Ce travail au plan national serait également une occasion utile de faciliter le transfert de technologies et le renforcement des capacités dans le domaine du financement des forêts. UN وسيشكل هذا العمل المنفذ على المستوى الوطني فرصةً مفيدة لتيسير نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في مجال تمويل الغابات.
    9. Souligne que la mobilisation des ressources reste un objectif important pour le renforcement des capacités dans le domaine de la communication pour le développement; UN " ٩ - تؤكد أن تعبئة الموارد تظل هدفا هاما لبناء القدرات في مجال الاتصال ﻷغراض التنمية؛
    Quatrièmement, établir un cadre directeur pour mécanismes et procédures de coopération interétatique, le but étant de faciliter le renforcement des capacités dans le domaine de la protection transfrontière et mondiale de l'atmosphère. UN رابعا، يتوخى المشروع وضع مبادئ توجيهية بشأن آليات وإجراءات التعاون بين الدول بغية تسهيل بناء القدرات في ميدان الحماية العابرة للحدود والحماية العالمية للغلاف الجوي.
    Le cours sera ultérieurement dispensé dans davantage de langues afin d'assurer que le renforcement des capacités dans le domaine du commerce international se fasse dans de bonnes conditions d'économie et d'efficacité. UN وسوف تنظم عمليات تقديم الدورات في المستقبل على أساس لغوي موسع بغية ضمان اتباع نهج فعال من حيث التكاليف إزاء بناء القدرة في مجال التجارة الدولية.
    Il estimait que les pays en développement devraient valoriser leur potentiel de recherche fondamentale et de pointe afin de promouvoir la création et le renforcement des capacités dans le domaine des applications spatiales et de tirer parti des retombées de la technologie spatiale. UN ورأت أنه ينبغي للبلدان النامية أن تعزز قدراتها في مجال البحوث اﻷساسية والمتقدمة دعما لبناء القدرات اللازمة للتطبيقات الفضائية والاستفادة من النواتج العرضية لتكنولوجيا الفضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus